今回は「当たり前だよ」の韓国語バージョンのご紹介ですッ!
考えるまでもない○○について尋ねられたり、誰もが知るあれこれを自分が発見したかのように語られた時などに活用して頂ければと思いますッ!
韓国語で「当たり前だよ」はこう言いますっ!
「当たり前」この表現は韓国でも同じで、相手に対してなに言ってるの的な感じで使われます。
うちの妻もこの言葉を結構口にしていて、もちろんそのほとんどが僕に対してなので、僕からするとこの言葉はなかなかに聞き慣れたテンションダウンの言葉です。
っと、僕にとってはマイナスイメージの言葉ですが、ちょっとしたツッコミとしても使えますので、ここでサクサクッとマスターしてガシッと使って頂けたらと思いますっ。
それでは今回の「当たり前だよ」をご紹介する前に、まずは「当然」の韓国語バージョンをご紹介したいと思いますっ!
当然
タンヨン
당연
↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
当然です
タンヨニエヨ
당연이에요
↑ こんな感じになりますッ。
ポイント
韓国語を覚える際に役に立つのが漢字です。
この当然も、「当=タン(당)」「然=ヨン(연)」となっているので、例えば、同じく「当」の漢字を使う「当選」の場合は、
当選=タンソン(당선)
となります。
そして、こちらも同じく「然」を使う「天然」の場合は、
天然=ジャヨン(자연)
となります。
ここでさらに「当選」の「選」はソン、天然の「天」はジャと、漢字で覚えていけば、まったく見聞きしたことのないハングルでも発音することができるようになります。
っと、「当然」をご紹介したところで、ここから本題の「当たり前だよ」の韓国語バージョンをご紹介したいと思いますっ!
当たり前だよ
タンヨナジ
당연하지
直訳すると「当然だよ」となります。
当たり前でしょ、でも、当然でしょ、でもどちらでも意味は変わりませんので、「当たり前」「当然」の違いに関してはむむむと考え込まなくてOKです。
「当たり前ですよ」と丁寧バージョンにすると、
当たり前ですよ
タンヨナジョ
당연하죠
↑ こうなりますっ。
使えるタイミングがやってきましたら、「当然=タンヨン(당연)」と合わせてサクサクッと口にして頂けたらと思いますっ。
韓国語で「もちろんだよ」はこんな感じになりますッ!
次に「もちろんでしょ」の韓国語バージョンをご紹介しますっ。
この言葉も「当たり前でしょ」と同じく、わかりきった質問に対する答えや強く同意したい時に使うことができますので、ここでサクサクッとマスターして、言葉のバリエーションを増やして頂ければと思いますッ。
それではまずは「もちろん」の韓国語バージョンからご紹介しますっ!
もちろん
ムルロン
물론
「もちろんです」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
もちろんです
ムルロニエヨ
물론이에요
↑ こんな感じになりますッ。
相手への質問に対し「もちろん」と答える機会もそこそこにありますよね?
発音的にも日本語の「もちろん」と似ているので、サクサクサクッとマスターできるのではないかと思います。
それではこの「もちろん」を踏まえ、「もちろんでしょ」の韓国語バージョンをご紹介しますッ!
もちろんだよ
ムルロニジ
물론이지
「もちろんですよ」と丁寧バージョンにすると、
もちろんですよ
ムルロニジョ
물론이죠
↑ こんな感じになります。
この「もちろん」も「当たり前」と使いどころはほとんど変わりませんので、相手に当然のことを尋ねられたりした際にはこの言葉でサクッと返してみてはいかがでしょうか。
っということで、今回は「当たり前だよ」「もちろんだよ」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁッ!