今回は「誤解だよ」の韓国語をご紹介します。
身に覚えのないことで詰め寄られた際や、あらぬ疑いをかけられた際の第一声に活用してみてください。
またもう一つ、「誤解しないで」の韓国語も紹介していますので、こちらもぜひ参考にしてみてください。
※更新状況はX ok_kankokugo にてお知らせしています※
韓国語で「誤解だよ」はこう言います。
韓国語で「誤解だよ」は「オヘヤ(오해야)」です。
・オヘ(오해)=誤解
日本語同様に、身に覚えのない疑いをかけられた際などに使われます。
恋人、友人間だけではなく、仕事においても使いどころはあると思いますので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。
誤解だよ
誤解だよ
オヘヤ
오해야
誤解です
オヘエヨ
오해예요
「誤解だよ」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
誤解だ | オヘダ 오해다 |
誤解だよ | オヘヤ 오해야 |
誤解です | オヘエヨ 오해예요 |
誤解です(より丁寧) | オヘイムニダ 오해입니다 |
誤解なんだけど
誤解なんだけど
オヘインデ
오해인데
誤解なんですけど
オヘインデヨ
오해인데요
誤解だから
誤解だから
オヘニカ
오해니까
誤解ですから
オヘニカヨ
오해니까요
誤解だって(ば)
誤解だって(ば)
オヘラニカ
오해라니까
誤解ですって(ば)
オヘラニカヨ
오해라니까요
「誤解だよ」を使った例
ちょっと落ち着いてよ。誤解だよ
チョム チムチャケ. オヘヤ
좀 침착해. 오해야
だからその話は誤解なんだけど
クロニカ ク イヤギヌン オヘインデ
그러니까 그 이야기는 오해인데
私の誤解だから気にしないで
ネ オヘニカ シンギョンスジマ
내 오해니까 신경쓰지마
違う違う。誤解だってば
アニャ アニャ. オヘラニカ
아냐 아냐. 오해라니까
韓国語で「誤解しないで」はこう言えばOKです。
韓国語で「誤解しないで」は「オヘハジマ(오해하지마)」です。
原形は「誤解する=オヘハダ(오해하다」で、この原形の禁止、命令の表現となります。
訳的には「誤解するな」としてもOKですので、その時の状況や相手に応じた訳にて対応してみてください。
誤解しないで
誤解しないで
オヘハジマ
오해하지마
誤解しないでください
オヘハジ マセヨ
오해하지 마세요
「誤解しないで」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
誤解しないで | オヘハジマ 오해하지마 |
誤解しないでください | オヘハジ マラヨ 오해하지 말아요 |
誤解しないでください(より丁寧) | オヘハジ マセヨ 오해하지 마세요 |
誤解しないでください(さらに丁寧) | オヘハジ マシプシオ 오해하지 마십시오 |
誤解しないでくれる?
誤解しないでくれる?
オヘハジ マラジュルレ?
오해하지 말아줄래?
誤解しないでくれますか?
オヘハジ マラジュルレヨ
오해하지 말아줄래요?
誤解しないで欲しい
誤解しないで欲しい
オヘハジ マラッスミョン チョッケッソ
오해하지 말았으면 좋겠어
誤解しないで欲しいです
オヘハジ マラッスミョン チョッケッソヨ
오해하지 말았으면 좋겠어요
誤解しないでって(ば)
誤解しないでって(ば)
オヘハジ マルラニカ
오해하지 말라니까
誤解しないでくださいって(ば)
オヘハジ マルラニカヨ
오해하지 말라니까요
「誤解しないで」を使った例
彼はただの友達です。誤解しないでください
クヌン クニャン チングエヨ. オヘハジ マセヨ
그는 그냥 친구예요. 오해하지 마세요
私のことそうやって誤解しないでくれますか?
チョルル クロッケ オヘハジ マラジュルレヨ?
저를 그렇게 오해하지 말아줄래요?
さっき言ったこと誤解しないで欲しいです
アッカ ヘットン マル オヘハジ マラッスミョン チョッケッソヨ
아까 했던 말 오해하지 말았으면 좋겠어요
なに言ってるの? 誤解しないでってば
ムスン ソリヤ? オヘハジ マルラニカ
무슨 소리야? 오해하지 말라니까
まとめ
誤解だよ=オヘヤ(오해야)
誤解しないで=オヘハジマ(오해하지마)
身に覚えのない疑いへの第一声や、思わぬ方向からの怒りに対する訂正の一言に活用してみてください。