怒り・注意

韓国語で『笑うな』のご紹介

2019-02-21

笑うな

サイト投稿第一弾に相応しい韓国語……。

と、悩みに悩み、また悩みと繰り返していたら、なんだかよくわからなくなってきたので、普段僕が妻によく言われてい『笑うな!』の韓国語バージョンからスタートすることにしました。

怒り、威嚇、文句の言葉としてではなく、ちょっとしたツッコミ的にも使える言葉だと思いますので、使えるタイミングがやって来ましたら、サクッと口にしてみてください。

韓国語で『笑うな』はこう言います。

今回ご紹介する『笑うな』の韓国語バージョンはこんな時に使える言葉ではないでしょうか。

ポイント

・悲しい映画を見ているのに隣で彼氏がクスクスしだした時

・不幸のどん底にいて人の笑顔にイライラしてしまう時

・小馬鹿にされて悔しい

僕にもこんな時は…、う~ん。あったり、なかったり? しますが、僕はもっぱら言われる方なので自分で使ったことは独り言以外にありません。

ですので、彼女、妻に頭が上がらない方はそう使う機会は訪れないと思います。
使った場合はそうですね。軽くの入り口を覗くことになりますので、十分注意というか、十分な装備が必要になりそうですね(((;°Д°;))))。

それではここら辺で今回の韓国語のご紹介に移りたいと思います。

今回ご紹介する韓国語はこちらです!

笑うな!

ウッジマ!

웃지마!

      発音チェック

いかがでしょうか?

使える方もいれば使えない方もいらっしゃると思いますが、なんだかんだで日常生活の中によく溶け込んでいる言葉だと思います。

ちなみになぜ僕が妻にこの言葉を言われるのかについては、また後日他の韓国語をご紹介する際についで的に綴らせて頂きたいと思います。

この○○するな! なのですが、このパターンはとても簡単で笑うな!を覚えられば、その他の○○するな! も同じように使えます。

たとえば、

するな!

ハジマ!

하지마!

      発音チェック

これは~するという動詞である하다の後ろに(다は取ってしまいます。理由は考えなくて全然OKです)지마(ジマ)がくっついたものです。

ようするに、○○するな! は、動詞+지마! となるわけなんですね。

ちなみに笑うなの笑うは、はい、そうです。웃다(ウッタ)ですので、웃+지마で웃지마! となったのです。

他にも、見るなは見る보다(ポダ)지마がくっついて보지마(ポジマ)触るなは、触る만지다(マンジダ)+지마만지지마(マンジジマ)となります。

個人的にはこのマンジジマのっぽい響きが好きだったり。

○○するな!シリーズは参考書などでも割と早い段階で登場することも多い覚えやすい文法です。

また後日記事にまとめてご紹介するつもりですが、基本的にとっても簡単ですので、このウッジマを機に色々と○○するなを使ってみてはいかがでしょうか。

※おまけ的にですが、食べるな! は、ジマ(먹지마)となります食いしん坊が近くにいる方は使いやすいのではないかと思います。

韓国語で『笑わないでください』はこんな感じになりますっ。

『笑わないで』欲しい場面なのだけれど、相手が目上の方の場合、『笑うな』とタメ口を使うわけにはいきませんよね?

そこでもう1つ、『笑わないで』を丁寧バージョンにバージョンアップさせた ↓ こちらの言葉もご紹介しますっ!

笑わないでください

ウッジ マセヨ

웃지 마세요

      発音チェック

↑ この言葉ならば先輩や上司にでも使える(?)と思いますので、タメ口では話せない目上の方に『笑わないで』を伝えたい際にはぜひぜひご活用ください♪

っということで、第1回の韓国語講座は『笑うな』『笑わないでください』の韓国語バージョンのご紹介でしたぁっ!

次回からはもっとわかりやすく、使いやすく、ついでに少しでも面白くご紹介できるように頑張っていきます。(`・ω・´)ゞ

それでは、また~!(。-∀-)



sponsor link

-怒り・注意

Copyright© これでOK!韓国語 , 2020 All Rights Reserved.