今回は「付き合ってください」の韓国語をご紹介します。
韓国でも定番の告白の言葉の一つですので、大好きな彼、彼女がいるという方はぜひここでマスターしてみてください。
またもう一つ、「彼氏(彼女)になって」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「付き合ってください」はこう言います。
韓国語で「付き合ってください」は「サグィオ ジュセヨ(사귀어 주세요)」です。
「サグィオ(사귀어)」を短縮し、「サギョ ジュセヨ(사겨 주세요)」として使われる場合も多くあります。
日本同様韓国でも定番の告白の言葉ですので、韓国人の彼、彼女へ告白を考えているという方は、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。
付き合って
付き合って
サグィオジョ
사귀어줘
付き合ってください
サグィオ ジュセヨ
사귀어 주세요
「付き合ってください」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
付き合って(よ) | サグィオジョ 사귀어줘 |
付き合ってください | サグィオ ジョヨ 사귀어 줘요 |
付き合ってください(より丁寧) | サグィオ ジュセヨ 사귀어 주세요 |
付き合って頂けますか? | サグィオ ジュシゲッソヨ? 사귀어 주시겠어요? |
付き合ってくれる?
付き合ってくれる?
サグィオ ジュルレ?
사귀어 줄래?
付き合ってくれますか?
サグィオ ジュルレヨ?
사귀어 줄래요?
付き合わない?
付き合わない?
サグィジ アヌルレ?
사귀지 않을래?
付き合いませんか?
サグィジ アヌルレヨ?
사귀지 않을래요?
付き合って欲しい
付き合って欲しい
サグィオジョッスミョン チョッケッソ
사귀어줬으면 좋겠어
付き合って欲しいです
サグィオジョッスミョン チョッケッソヨ
사귀어줬으면 좋겠어요
付き合って欲しいんだけど
付き合って欲しいんだけど
サグィオジョッスミョン チョッケンヌンデ
사귀어줬으면 좋겠는데
付き合って欲しいんですけど
サグィオジョッスミョン チョッケンヌンデヨ
사귀어줬으면 좋겠는데요
付き合おう
付き合おう
サグィジャ
사귀자
付き合いましょう
サグィプシダ
사귑시다
「付き合ってください」を使った例
本当に大好きです。私と付き合ってください
チョンマル ノム チョアヘヨ. ナラン サグィオ ジュセヨ
정말 너무 좋아해요. 나랑 사귀어 주세요
ずっと側にいて欲しい。僕と付き合ってくれる?
ケソク キョッテ イッスミョン チョッケッソ. ナラン サグィオ ジュルレ?
계속 곁에 있으면 좋겠어. 나랑 사귀어 줄래?
ずっと前から好きでした。付き合って欲しいです
オレジョンプト チョアヘッソヨ. サグィオジョッスミョン チョッケッソヨ
오래전부터 좋아했어요. 사귀어줬으면 좋겠어요
本気だよ。俺たち付き合おう
チンシミヤ. ウリ サグィジャ
진심이야. 우리 사귀자
韓国語で「彼氏(彼女)になってください」はこう言えばOKです。
韓国語で「彼氏になってください」は「ナムジャチングガ トェオジュセヨ(남자친구가 되어주세요)」です。
- ナムジャチングガ(남자친구가)=彼氏が(に)
- トェオジュセヨ(되어주세요)=なってください
韓国語の場合、「~になる」を「~がなる」と表現します。
この言葉も告白の言葉として多く使われていますので、愛の告白のストックの一つとしてマスターして頂けたらと思います。
彼女になってください
彼女になってください=ヨジャチングガ トェオジュセヨ(여자친구가 되어주세요)
- ナムジャチング(남자친구)=彼氏
※ナムチン(남친)と短縮される場合もあります※ - ヨジャチング(여자친구)=彼女
※ヨチン(여친)と短縮される場合もあります※
彼氏(彼女に)なってください
彼氏になって
ナムジャチングガ トェオジョ
남자친구가 되어줘
彼女になってください
ヨジャチングガ トェオジュセヨ
여자친구가 되어주세요
「彼氏になってください」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
彼氏になって | ナムジャチングガ トェオジョ 남자친구가 되어줘 |
彼氏になってください | ナムジャチングガ トェオジョヨ 남자친구가 되어줘요 |
彼氏になってください(より丁寧) | ナムジャチングガ トェオジュセヨ 남자친구가 되어주세요 |
彼氏になって頂けますか? | ナムジャチングガ トェオジュシゲッソヨ? 남자친구가 되어주시겠어요? |
彼氏になってくれる?
彼氏になってくれる?
ナムジャチングガ トェオジュルレ?
남자친구가 되어줄래?
彼氏になってくれますか?
ナムジャチングガ トェオジュルレヨ?
남자친구가 되어줄래요?
彼氏になってくれない?
彼氏になってくれない?
ナムジャチングガ トェオチュジ アヌルレ?
남자친구가 되어주지 않을래?
彼氏になってくれませんか?
ナムジャチングガ トェオチュジ アヌルレヨ?
남자친구가 되어주지 않을래요?
彼氏になって欲しい
彼氏になって欲しい
ナムジャチングガ トェオジョッスミョン チョッケッソ
남자친구가 되어줬으면 좋겠어
彼氏になって欲しいです
ナムジャチングガ トェオジョッスミョン チョッケッソヨ
남자친구가 되어줬으면 좋겠어요
彼氏になって欲しいんだけど
彼氏になって欲しいんだけど
ナムジャチングガ トェオジョッスミョン チョッケンヌンデ
남자친구가 되어줬으면 좋겠는데
彼氏になって欲しいんですけど
ナムジャチングガ トェオジョッスミョン チョッケンヌンデヨ
남자친구가 되어줬으면 좋겠는데요
「彼氏(彼女)になって欲しい」を使った例
お願い。私の彼氏になって
プタギヤ. ネ ナムジャチングガ トェオジョ
부탁이야. 내 남자친구가 되어줘
彼女になってくれる? きっと幸せにするよ
ヨジャチングガ トェオジュルレ? コッ ヘンボカゲ ハルケ
여자친구가 되어줄래? 꼭 행복하게 할게
一目惚れしました。僕の彼女になってくれませんか?
チョンヌネ パネッソヨ. ネ ヨジャチングガ トェオチュジ アヌルレヨ?
첫눈에 반했어요. 내 여자친구가 되어주지 않을래요?
本当に惚れています。彼氏になって欲しいです
チョンマル パネッソヨ. ナムジャチングガ トェオジョッスミョン チョッケッソヨ
정말 반했어요. 남자친구가 되어줬으면 좋겠어요
まとめ
- 付き合ってください=サグィオジュセヨ(사귀어 주세요)
- 彼氏になってください=ナムジャチングガ トェオジュセヨ(남자친구가 되어주세요)
※彼女=ヨジャチング(여자친구)※
「サグィオ(사귀어)」を短縮し、「サギョ ジュセヨ(사겨 주세요)」として使われる場合も多くあります。
日本同様韓国でも定番の告白の言葉となっていますので、大好きな韓国人の彼、彼女がいるという方はぜひここぞというタイミングで活用してみてください。