韓国語フレーズ

韓国語で「大切な人」はこう言います。

2022-11-04

今回は「大切な人」の韓国語をご紹介します。
大好きな恋人への愛情表現や、信頼できる友人、同僚の紹介等に活用して頂けたらと思います。
またもう一つ、「大切に思っている」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「大切な人」はこう言います。

韓国語で「大切な人」は「ソジュンハン サラ(소중한 사람)」です。

・ソジュンハン(소중한)=大切な
・サラ(사람)=人


大事な人」という訳で使ってもOKです。

大切な人だよ」「大切な人です」として使いたい場合は、
・大切な人だよ=ソジュンハン サラミヤ(소중한 사람이야)
・大切な人です=ソジュンハン サラミエヨ(소중한 사람이에요)

このように表現します。

大好きな恋人だけではなく、家族、友人への思いのアピールにも使えますので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。

大切な人

大切な人

ソジュンハン サラ

소중한 사람

大切な人だよ

ソジュンハン サラミヤ

소중한 사람이야

大切な人です

ソジュンハン サラミエヨ

소중한 사람이에요

参考

大切なソジュンハン(소중한)」は使いどころの多い表現ですので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。
【例】
・大切な時間=ソジュンハン シガン(소중한 시간)
・大切な記憶=ソジュンハン キオ(소중한 기억)
・大切なお金=ソジュンハン トン(소중한 돈)

「大切な人(だよ)」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
大切な人だ(原形)소중한 사람이다ソジュンハン サラミダ
大切な人だよ소중한 사람이야ソジュンハン サラミヤ
大切な人です소중한 사람이에요ソジュンハン サラミエヨ
大切な人です(より丁寧)소중한 사람입니다ソジュンハン サラミニダ

大切な人だから

大切な人だから

ソジュンハン サラミニカ

소중한 사람이니까

大切な人ですから

ソジュンハン サラミニカヨ

소중한 사람이니까요

大切な人だった

大切な人だった

ソジュンハン サラミオッソ

소중한 사람이었어

大切な人でした

ソジュンハン サラミオッソヨ

소중한 사람이었어요

「大切な人」を使った例

世界で一番大切な人

セサンエソ カジャン ソジュンハン サラ

세상에서 가장 소중한 사람

君は僕の大切な人だよ

ノヌン ネ ソジュンハン サラミヤ

너는 내 소중한 사람이야

嘘じゃないよ。誰よりも大切な人だから

コジンマリ アニャ. ヌグポダド ソジュンハン サラミニカ

거짓말이 아냐. 누구보다도 소중한 사람이니까

※「嘘じゃないよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

嘘じゃないよ
韓国語で「嘘じゃないよ」はこう言います。

今回は「嘘じゃないよ」の韓国語をご紹介します。真実を口にしているのにどうしてか怪しい目で見られている……。そういった嘘だと疑われている場面で活用してみてください。またもう一つ、「嘘ついてないよ」の韓国 ...

続きを見る

本当に大切な人でした。絶対忘れません

チョンマ ソジュンハン サラミオッソヨ. チョテ イッチ アヌケヨ

정말 소중한 사람이었어요. 절대 잊지 않을게요

※「忘れません」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

忘れないよ
韓国語で「忘れないよ」はこう言います。

今回は「忘れないよ」の韓国語をご紹介します。別れることになってしまった恋人、友人への言葉や、相手との約束を必ず守るという決意の言葉などに活用してみてください。またもう一つ、「覚えておくよ」の韓国語もご ...

続きを見る

韓国語で「大切に思っている」はこう言えばOKです。

韓国語で「大切に思っている(よ)」は「ソジュンヒ ヨギゴ イッソ(소중히 여기고 있어)」です。

・ソジュンヒ(소중히)=大切に
・ヨギゴ イッソ(여기고 있어)=思っている(よ)


センガカゴ イッソ(생각하고 있어)」も同じく「思っている(よ)」という訳で使えますが、「ヨギゴ イッソ(소중히 여기고 있어)」とは違ったニュアンスの表現となります。

ヨギゴ イッソ(여기고 있어)思っているよ(心の中で思ったり、感じたりする)
センガカゴ イッソ(생각하고 있어)考えているよ(頭で考える、判断する)

大切に思っている(よ)

大切に思っている

ソジュンヒ ヨギゴ イッソ

소중히 여기고 있어

大切に思っています

ソジュンヒ ヨギゴ イッソヨ

소중히 여기고 있어요

「大切に思っている」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
大切に思っている(原形)소중히 여기고 있다ソジュンヒ ヨギゴ イッタ
大切に思っている(よ)소중히 여기고 있어ソジュンヒ ヨギゴ イッソ
大切に思っています소중히 여기고 있어요ソジュンヒ ヨギゴ イッソヨ
大切に思っています(より丁寧)소중히 여기고 있습니다ソジュンヒ ヨギゴ イッスニダ

大切に思っているから

大切に思っているから

ソジュンヒ ヨギゴ イッスニカ

소중히 여기고 있으니까

大切に思っていますから

ソジュンヒ ヨギゴ イッスニカヨ

소중히 여기고 있으니까요

大切に思っていた

大切に思っていた

ソジュンヒ ヨギゴ イッソッソ

소중히 여기고 있었어

大切に思っていました

ソジュンヒ ヨギゴ イッソッソヨ

소중히 여기고 있었어요

「大切に思っている」を使った例

大切に思っているよ。ずっと一緒にいよう

ソジュンヒ ヨギゴ イッソ. ケソケ イッチャ

소중히 여기고 있어. 계속 함께 있자

※「ずっと一緒にいよう」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

ずっと一緒にいよう
韓国語で「ずっと一緒にいよう」はこう言います。

今回は「ずっと一緒にいよう」の韓国語をご紹介します。恋人への愛の言葉としてはもちろん、友人への友情のアピールにも使えますので、この機会にぜひマスターして頂けたらと思います。またもう一つ、「ずっと一緒に ...

続きを見る

いつもあなたのことを大切に思っています

ハンサン タンシヌ ソジュンヒ ヨギゴ イッソヨ

항상 당신을 소중히 여기고 있어요

信じてよ。君を大切に思っているから

ミドジョ. ノ ソジュンヒ ヨギゴ イッスニカ

믿어줘. 널 소중히 여기고 있으니까

正直に言ってください。彼女を大切に思っていましたか?

チキ マレジョヨ. ヨジャチングル ソジュンヒ ヨギゴ イッソッソヨ?

솔직히 말해줘요. 여자친구를 소중히 여기고 있었어요?

まとめ

大切な人=ソジュンハン サラ(소중한 사람)
大切に思っている=ソジュンヒ ヨギゴ イッソ(소중히 여기고 있어)


「大切な=ソジュンハン(소중한)」「大切に=ソジュンヒ(소중히)」
どちらも使いどころの多い表現ですので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-