今回は「大切な人」の韓国語をご紹介します。
大好きな恋人への愛情表現や、信頼できる友人、同僚の紹介等に活用して頂けたらと思います。
またもう一つ、「大切に思っている」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「大切な人」はこう言います。
韓国語で「大切な人」は「ソジュンハン サラム(소중한 사람)」です。
・ソジュンハン(소중한)=大切な
・サラム(사람)=人
「大事な人」という訳で使ってもOKです。
「大切な人だよ」「大切な人です」として使いたい場合は、
・大切な人だよ=ソジュンハン サラミヤ(소중한 사람이야)
・大切な人です=ソジュンハン サラミエヨ(소중한 사람이에요)
このように表現します。
大好きな恋人だけではなく、家族、友人への思いのアピールにも使えますので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。
大切な人
大切な人
ソジュンハン サラム
소중한 사람
大切な人だよ
ソジュンハン サラミヤ
소중한 사람이야
大切な人です
ソジュンハン サラミエヨ
소중한 사람이에요
「大切な人(だよ)」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
大切な人だ(原形) | ソジュンハン サラミダ 소중한 사람이다 |
大切な人だよ | ソジュンハン サラミヤ 소중한 사람이야 |
大切な人です | ソジュンハン サラミエヨ 소중한 사람이에요 |
大切な人です(より丁寧) | ソジュンハン サラミムニダ 소중한 사람입니다 |
大切な人だから
大切な人だから
ソジュンハン サラミニカ
소중한 사람이니까
大切な人ですから
ソジュンハン サラミニカヨ
소중한 사람이니까요
大切な人だった
大切な人だった
ソジュンハン サラミオッソ
소중한 사람이었어
大切な人でした
ソジュンハン サラミオッソヨ
소중한 사람이었어요
「大切な人」を使った例
世界で一番大切な人
セサンエソ カジャン ソジュンハン サラム
세상에서 가장 소중한 사람
君は僕の大切な人だよ
ノヌン ネ ソジュンハン サラミヤ
너는 내 소중한 사람이야
嘘じゃないよ。誰よりも大切な人だから
コジンマリ アニャ. ヌグポダド ソジュンハン サラミニカ
거짓말이 아냐. 누구보다도 소중한 사람이니까
本当に大切な人でした。絶対忘れません
チョンマル ソジュンハン サラミオッソヨ. チョルテ イッチ アヌルケヨ
정말 소중한 사람이었어요. 절대 잊지 않을게요
韓国語で「大切に思っている」はこう言えばOKです。
韓国語で「大切に思っている(よ)」は「ソジュンヒ ヨギゴ イッソ(소중히 여기고 있어)」です。
・ソジュンヒ(소중히)=大切に
・ヨギゴ イッソ(여기고 있어)=思っている(よ)
「センガカゴ イッソ(생각하고 있어)」も同じく「思っている(よ)」という訳で使えますが、「ヨギゴ イッソ(소중히 여기고 있어)」とは違ったニュアンスの表現となります。
・ヨギゴ イッソ(여기고 있어)=思っているよ(心の中で思ったり、感じたりする)
・センガカゴ イッソ(생각하고 있어)=考えているよ(頭で考える、判断する)
大切に思っている(よ)
大切に思っている
ソジュンヒ ヨギゴ イッソ
소중히 여기고 있어
大切に思っています
ソジュンヒ ヨギゴ イッソヨ
소중히 여기고 있어요
「大切に思っている」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
大切に思っている(原形) | ソジュンヒ ヨギゴ イッタ 소중히 여기고 있다 |
大切に思っている(よ) | ソジュンヒ ヨギゴ イッソ 소중히 여기고 있어 |
大切に思っています | ソジュンヒ ヨギゴ イッソヨ 소중히 여기고 있어요 |
大切に思っています(より丁寧) | ソジュンヒ ヨギゴ イッスムニダ 소중히 여기고 있습니다 |
大切に思っているから
大切に思っているから
ソジュンヒ ヨギゴ イッスニカ
소중히 여기고 있으니까
大切に思っていますから
ソジュンヒ ヨギゴ イッスニカヨ
소중히 여기고 있으니까요
大切に思っていた
大切に思っていた
ソジュンヒ ヨギゴ イッソッソ
소중히 여기고 있었어
大切に思っていました
ソジュンヒ ヨギゴ イッソッソヨ
소중히 여기고 있었어요
「大切に思っている」を使った例
大切に思っているよ。ずっと一緒にいよう
ソジュンヒ ヨギゴ イッソ. ケソク ハムケ イッチャ
소중히 여기고 있어. 계속 함께 있자
いつもあなたのことを大切に思っています
ハンサン タンシヌル ソジュンヒ ヨギゴ イッソヨ
항상 당신을 소중히 여기고 있어요
信じてよ。君を大切に思っているから
ミドジョ. ノル ソジュンヒ ヨギゴ イッスニカ
믿어줘. 널 소중히 여기고 있으니까
正直に言ってください。彼女を大切に思っていましたか?
ソルチキ マレジョヨ. ヨジャチングルル ソジュンヒ ヨギゴ イッソッソヨ?
솔직히 말해줘요. 여자친구를 소중히 여기고 있었어요?
まとめ
大切な人=ソジュンハン サラム(소중한 사람)
大切に思っている=ソジュンヒ ヨギゴ イッソ(소중히 여기고 있어)
「大切な=ソジュンハン(소중한)」「大切に=ソジュンヒ(소중히)」
どちらも使いどころの多い表現ですので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。