今回は「仕方ない(よ)」の韓国語をご紹介します。
なにかを諦めなければならない時、落ち込んでいる相手を慰めたい時など、様々な場面で使える言葉ですので、ぜひこの機会にサクッとマスターしてみてください。
またもう一つ、「こんなこともある(よ)」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「仕方ない」はこう言います。
韓国語で「仕方ない(よ)」は「オッチョル ス オプソ(어쩔 수 없어)」です。
原形は「オッチョル ス オプタ(어쩔 수 없다)」で、相手により活用させて使います。
使い方は日本語の場合と同じで「しょうがない」という訳でも使うことができます。
どれだけ頑張っても上手くいかない場合の諦めとしてのアピールだけではなく、落ち込んだり、悲しんだりしている相手の慰めの言葉としても使えますので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。
仕方ない(よ)
仕方ない(よ)
オッチョル ス オプソ
어쩔 수 없어
仕方ないです
オッチョル ス オプソヨ
어쩔 수 없어요
「仕方ない」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
仕方ない(原形) | オッチョル ス オプタ 어쩔 수 없다 |
仕方ない(よ) | オッチョル ス オプソ 어쩔 수 없어 |
仕方ないです | オッチョル ス オプソヨ 어쩔 수 없어요 |
仕方ないです(より丁寧) | オッチョル ス オプスムニダ 어쩔 수 없습니다 |
※ニュアンスはほとんど変わりませんが、「どうしようもない(よ)」は「オッチハル ス オプソ(어찌할 수 없어)」です※
マジで 本当に 仕方ない
マジで仕方ない
チンチャ オッチョル ス オプソ
진짜 어쩔 수 없어
本当に仕方ない
チョンマル オッチョル ス オプソ
정말 어쩔 수 없어
仕方ないね
仕方ないね
オッチョル ス オムネ
어쩔 수 없네
仕方ないですね
オッチョル ス オムネヨ
어쩔 수 없네요
仕方ないでしょ
仕方ないでしょ
オッチョル ス オプジ
어쩔 수 없지
仕方ないでしょう
オッチョル ス オプジョ
어쩔 수 없죠
仕方なかった
仕方なかった
オッチョル ス オプソッソ
어쩔 수 없었어
仕方ありませんでした
オッチョル ス オプソッソヨ
어쩔 수 없었어요
「仕方ない」を使った例
仕方ない。諦めるよ
オッチョル ス オプソ. ポギヘ
어쩔 수 없어. 포기해
本当に時間がありません。今回は仕方ないですね
チョンマル シガニ オプソヨ. イボネヌン オッチョル ス オムネヨ
정말 시간이 없어요. 이번에는 어쩔 수 없네요
仕方ないでしょ。人のせいにしないでくれる?
オッチョル ス オプジ. ナム タッタジ マラジュルレ?
어쩔 수 없지. 남 탓하지 말아줄래?
仕方ありませんでした。全部私の責任です
オッチョル ス オプソッソヨ. チョンブ ネ チェギミエヨ
어쩔 수 없었어요. 전부 내 책임이에요
韓国語で「こんなこともある」はこんな感じになります。
韓国語で「こんなこともある(よ)」は「イロル スド イッソ(이럴 수도 있어)」です。
原形は「イロル スド イッタ(이럴 수도 있다)」で、相手、状況により活用させて使います。
「こんな」「そんな」「あんな」の違いだけですが、
- そんなこともある(よ)=クロル スド イッソ(그럴 수도 있어)
- あんなこともある(よ)=チョロル スド イッソ(저럴 수도 있어)
必要に応じてこれらの表現も使ってみてください。
こんなこともある(よ)
こんなこともある(よ)
イロル スド イッソ
이럴 수도 있어
こんなこともあります
イロル スド イッソヨ
이럴 수도 있어요
「こんなこともある」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
こんなこともある(原形) | イロル スド イッタ 이럴 수도 있다 |
こんなこともある(よ) | イロル スド イッソ 이럴 수도 있어 |
こんなこともあります | イロル スド イッソヨ 이럴 수도 있어요 |
こんなこともあります(より丁寧) | イロル スド イッスムニダ 이럴 수도 있습니다 |
こんなこともあるね
こんなこともあるね
イロル スド インネ
이럴 수도 있네
こんなこともありますね
イロル スド インネヨ
이럴 수도 있네요
こんなこともあるでしょ
こんなこともあるでしょ
イロル スド イッジ
이럴 수도 있지
こんなこともあるでしょう
イロル スド イッジョ
이럴 수도 있죠
「こんなこともある」を使った例
こんなこともあるよ。元気出して
イロル スド イッソ. キウン ネ
이럴 수도 있어. 기운 내
もう泣かないでください。そんなこともありますよ
イロル スド イッソヨ. クロル スド イッソヨ
이제 울지 말아요. 그럴 수도 있어요
たまにはこんなこともあるよね
カクムン イロル スド インネ
가끔은 이럴 수도 있네
こんなこともあるでしょ。次はきっとうまくいくよ
イロル スド イッジ. タウメヌン コッ チャル ドェルコヤ
이럴 수도 있지. 다음에는 꼭 잘 될거야
まとめ
仕方ない(よ)=オッチョル ス オプソ(어쩔 수 없어)
こんなこともある(よ)=イロル スド イッソ(이럴 수도 있어)
「仕方ない(よ)、しょうがない(よ)」と同じように使える「どうしようもない」は「オッチハル ス オプソ(어찌할 수 없어)」です。
また、諦めではなく、やるしかないという意味で使う場合の「仕方ない(よ)」は「ハル ス オプソ(할 수 없어)」となります。