フレーズ集

【告白もプロポーズもこれでOK!】韓国語恋愛フレーズ30選

2023-03-09

今回は韓国語の「恋愛フレーズ」をご紹介します。

・好きな気持ちを匂わせるフレーズ
・告白フレーズ
・恋人に伝えたい愛のフレーズ
・プロポーズフレーズ

上記状況別に恋愛フレーズをまとめてみました。
誰にでも使えて、愛情をしっかりと表現できるフレーズを選んでいますので、あなたの大切なあの人への愛情表現に活用してみてください。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

好きな気持ちを匂わせるフレーズ

大好きな韓国人の彼、彼女に告白をする前に、自分の気持ちを匂わせておくという方も多いのではないでしょうか。

相手への好意を匂わせることで相手の自分に対する気持ちを探ることもできますし、模擬告白的な感じにもなるので告白へのプレッシャーを軽減することもできます。

告白は本当に勇気のいる行動ですから、まずはここからご紹介するフレーズで相手に好意があることをふんわりと匂わせてみましょう。

彼女(彼氏)いる?

彼女いるの?

ヨジャチング イッソ?

여자친구 있어?

彼女いますか?

ヨジャチング イッソヨ?

여자친구 있어요?

「ヨジャチング(여자친구)」を「ジャチング(남자친구)」に変えれば、「彼氏いる?」「彼氏いますか?」として使うことができます。

かっこいい

かっこいい

モシッソ

멋있어

かっこいいです

モシッソヨ

멋있어요

・イケメン=チャ センギョッソ(잘 생겼어)
顔のかっこよさに限定した表現です。この言葉も「かっこいい」という意味でよく使われます。

こんな気持ち初めて

こんな気持ち初めて(だよ)

イロン キブン チョウミヤ

이런 기분 처음이야

こんな気持ち初めてです

イロン キブン チョウミエヨ

이런 기분 처음이에요

あなたのことをもっと知りたい

あなたのことをもっと知りたい

タンシヌ ト アゴ シポ

당신을 더 알고 싶어

あなたのことをもっと知りたいです

タンシヌ ト アゴ シポヨ
당신을 더 알고 싶어요

私のことどう思ってる?

私(僕)のことどう思ってる?

オットケ センガケ?

날 어떻게 생각해?

私(僕)のことどう思っていますか?

オットケ センガケヨ?

날 어떻게 생각해요?

私のタイプ

私(僕)のタイプだよ

ネ スタイリヤ

내 스타일이야

私(僕)のタイプです

ネ スタイリエヨ

내 스타일이에요

ドキドキしてたまらない

ドキドキしてたまらない

トゥグンドゥグン コリョ チュッケッソ

두근두근 거려 죽겠어

ドキドキしてたまりません

トゥグンドゥグン コリョ チュッケッソヨ

두근두근 거려 죽겠어요

・チュッケッソ(죽겠어)=死にそう

日本語の場合も「ものすごく~」と表現したい場合「~で死にそう」と表現しますよね? 
使い方的にはそうした日本語の「死にそう」と同じです。

もっとたくさん話したい

もっとたくさん話したい

ト マニ イェギハゴ シポ

더 많이 얘기하고 싶어

もっとたくさん話したいです

ト マニ イェギハゴ シポヨ

더 많이 얘기하고 싶어요

告白フレーズ

大好きな彼、彼女がいる方にとって告白は避けられないチャレンジの一つですよね。

韓国も日本同様に凝った告白をする方もいればシンプルな言葉一つだけの告白をする方もいます。
ここから「誰でも使えるオーソドックスな告白」フレーズをご紹介していきますので、韓国人の彼、彼女への告白に役立てて頂ければと思います。

好きです

好き

チョアヘ

좋아해

好きです

チョアヘヨ

좋아해요

・君が好き=ニガ チョア(네가 좋아)
・君が好き=ノル チョアヘ(너를 좋아해)

韓国語の表現は変わりますが、どちらも「君が好き」という意味で使うことができます。

付き合ってください

付き合って

サグィオジョ

사귀어줘

付き合ってください

サグィオジュセヨ

사귀어주세요

「サグィオ(사귀어)」を短縮し「サギョ ジュセヨ(사겨주세요)」として使われる場合も多くあります。

一目惚れしました

一目惚れした

チョンヌネ パネッソ

첫눈에 반했어

一目惚れしました

チョンヌネ パネッソヨ

첫눈에 반했어요

彼女になりたいです

彼女になりたい

ヨジャチングガ トェゴ シポ

여자친구가 되고 싶어

彼女になりたいです

ヨジャチングガ トェゴ シポヨ

여자친구가 되고 싶어요

・~の彼女になりたい=~エ ヨジャチングガ トェゴ シポ(~의 여자친구가 되고 싶어)

必要に応じて相手の名、オッパ(오빠)等を入れてみてください。

あなたに惚れています

君に惚れてる

ノハンテ パネッソ

너한테 반했어

あなたに惚れています

タンシナンテ パネッソヨ

당신한테 반했어요

君のこと好きみたい

君のこと好きみたい

チョアハナバ

널 좋아하나봐

あなたのこと好きみたいです

タンシヌ チョアハナバヨ

당신을 좋아하나봐요

恋人に伝えたい愛のフレーズ

告白が成功し、念願の日韓カップルになることができたからこれでOK!と安心しきっていてはいけません。

韓国人はいつでも相手への思いを言葉で伝えますし、ほんの少しの空き時間があればカカオトーク等で愛のメッセージを送ります。
愛の言葉があまりにも少ないと相手を不安にさせ、不満を持たせることになってしまいますので、韓国人の彼、彼女には余すことなく胸の思い伝えるようにしましょう!

私だけ見て

私だけ見て

ナマン パ

나만 봐

私だけ見てください

ナマン パジュセヨ

나만 봐주세요

君は私(僕)のもの

君は私(僕)のもの(だよ)

ノン ネッコヤ

넌 내꺼야

君は私(僕)のものです

ノン ネッコエヨ

넌 내꺼예요

キスして

キスして
キスヘジョ
키스해줘

キスしてください
キスヘ ジュセヨ
키스해 주세요

・チューして=ポポヘ ジョ(뽀뽀해 줘)

「チュー=ポッポ(뽀뽀)」です。
使い方は日本語の場合と同じですので、キスを可愛く表現したい際に活用してみてください。

ずっと一緒にいたい

ずっと一緒にいたい

ケソケ イッコ シポ

계속 함께 있고 싶어

ずっと一緒にいたいです

ケソケ イッコ シポヨ

계속 함께 있고 싶어요

甘えてもいい?

甘えてもいい?

オリグァン プリョド ドェ?

어리광 부려도 돼?

甘えてもいいですか?

オリグァン プリョド ドェヨ?

어리광 부려도 돼요?

あなたしか見えない

あなたしか見えない

タンシン パッケアン ポヨ

당신 밖에 안 보여

あなたしか見えません

タンシン パッケ アン ポヨヨ

당신 밖에 안 보여요

惚れ直した

惚れ直した(よ)

タシ ハンボン パネッソ

다시 한번 반했어

惚れ直しました

タシ ハンボン パネッソヨ

다시 한번 반했어요

君のすべてが愛しい

君の全てが愛しい

ノエ モドゥン ゲ サランスロウォ

너의 모든 게 사랑스러워

君の全てが愛しいです

ノエ モドゥン ゲ サランスロウォヨ

너의 모든 게 사랑스러워요

君がいないと生きていけない

君がいないと生きていけない

ニガ オスミョン モッ サラ

네가 없으면 못 살아

あなたがいないと生きていけません

タンシニ オスミョン モッ サラヨ

당신이 없으면 못 살아요

運命の人だよ

運命の人だよ

ウンミョンエ サラミヤ

운명의 사람이야

運命の人です

ウンミョンエ サラミエヨ

운명의 사람이에요

プロポーズフレーズ

言葉の壁、価値観の壁、文化の壁-
壁の多い国際恋愛を乗り越えた先の到着地点である「国際結婚」。

その「国際結婚」への最後の扉である「プロポーズ」は二人の人生においてとても重要なものとなります。

ありきたりな表現ではありますが、プロポーズに使える定番の言葉をいくつか用意しましたので、彼、彼女との結婚を考えているという方はぜひ参考にしてみてください。

結婚してください

結婚して

キョロネジョ

결혼해줘

結婚してください

キョロネジュセヨ

결혼해주세요

僕(私)たち結婚しよう

僕(私)たち結婚しよう

ウリ キョロナジャ

우리 결혼하자

僕(私)たち結婚しましょう

ウリ キョロナシダ

우리 결혼합시다

結婚して欲しい

結婚して欲しい

キョロネジョッスミョン チョッケッソ

결혼해줬으면 좋겠어

結婚して欲しいです

キョロネジョッスミョン チョッケッソヨ

결혼해줬으면 좋겠어요

僕の奥さんになってください

僕の奥さんになって

ネ アネガ ドェジョ

내 아내가 돼줘

僕の奥さんになってください

ネ アネガ ドェジュセヨ

내 아내가 돼주세요

・私の夫(旦那さん)になって=ネ ナピョニ ドェジョ(내 남편이 돼줘)

女性の方はこの言葉で結婚の扉を開いてみてください。

幸せにします

幸せにするよ

ヘンボカゲ ハ

행복하게 할게

幸せにします

ヘンボカゲ ハケヨ

행복하게 할게요

君のために生きるよ

君のために生きるよ

ノル ウィへ サ

너를 위해 살게

君のために生きます

ノル ウィへ サケヨ

너를 위해 살게요

韓国の愛情表現をエッセイ、詩集から学ぶ

日本人と韓国人は愛情表現においても違いがあります。
日本人はここぞという時に愛の言葉を伝えますが、韓国人はいつでも愛の言葉を伝えます。
愛の言葉の内容も日本人はシンプルな場合が多いですが、韓国人はドラマで耳にするようなロマンチックな言葉を口にします(することが多い)。

こうした韓国人の愛情表現を知るにはエッセイ詩集が役に立ちます。
韓国ではエッセイがベストセラーになることも多く、そのエッセイの中には愛、恋を中心にまとめられているものもあります。

【ベストセラー×恋愛ジャンル×日本語訳】
この条件に合うエッセイ、詩集を三冊厳選してみましたので、韓国人の愛情表現に興味のある方はぜひ手に取ってみて頂けたらと思います!

すべての瞬間が君だった きらきら輝いていた僕たちの時間

韓国であっという間に50万部を突破したベストセラーエッセイ
日本でも累計10万部を突破!

僕はもう君なしでは今までの人生を説明できないかもしれない―。
君は僕の世界であり、すべての瞬間だったのだから。
韓国のSNS、エンタメ業界が熱狂した胸がしめつけられるほど甘く、もどかしい運命のお話
-Amazon商品ページよりー

ドラマ『キム秘書はいったい、なぜ?』の中でも取り上げられ、その珠玉の愛の言葉の数々が話題となりました。
僕から君宛ての書き方となっていて、相手を思う優しさ、温かさがぎゅっと詰まっています。
装丁、挿絵もとても綺麗で素敵なのでプレゼントにもぴったりの一冊です。

韓国語版(ペーパーバック)は ↓ こちら。日本語版とセットで手元にあれば韓国語テキストとしても使えます。

+1cmLOVE たった1cmの差があなたの愛をがらりと変える

韓国、アメリカでシリーズ累計80万部超えベストセラーエッセイ
日本でも5万部突破の大ヒットを記録!

ひとひらの桜の花びらが、ありきたりな町の風景を美しく見せるように、
たった1cm「愛」が深まるだけで……人生は甘くゆたかに変わっていきます。
-Amazon商品ページより-

一冊読み終わると心がほっこりと温かく、そして軽くなります。
言葉にはっとさせられる度、大切な相手がどれだけ大切で愛しい存在なのかということを実感できます。
挿絵も可愛く、デザインもおしゃれなので、ページをめくる度にワクワクとドキドキが胸に広がります。

※Amazonの電子書籍読み放題サービスKindle ultimate対応書籍。1ヶ月無料(1ヶ月以内の解約で完全無料)で利用することができますので、無料で「+1cmLOVE たった1cmの差があなたの愛をがらりと変える」を読むことができます※

花を見るように君を見る

韓国で70万部を売り上げたベストセラー詩集。
日本でも8万部を突破!
BTSのRMさん、BLACKPINKのジスさんの愛読書として紹介され、日本でも大変人気となっている一冊。

こちらも「すべての瞬間が君だった」と同じくドラマ(ボーイフレンド)の中にも登場しています。
どの詩もタイトルにぴったりな純粋さと優しさに満ちていて愛の大切がよく表現されています。
そのロマンチックな表現には、同じ男性でありながらもドキドキさせられるものがあります。
若い世代だけではなく幅広い世代の胸を打つ言葉が集められているのが特徴です。

韓国語版(ペーパーバック)は ↓ こちら。

まとめ

好きな気持ちを匂わせるフレーズ
告白フレーズ
恋人に伝えたい愛のフレーズ
プロポーズフレーズ


誰にでも使えて、愛情をしっかりと表現できるフレーズを選びました。
現在の自分の状況から必要となるフレーズを選び、あなたの大切なあの人へ届けてみてください

sponsor link

-フレーズ集
-