韓国語フレーズ

韓国語で「音痴」は?カラオケで使える!?一言フレーズ

2023-01-12

今回は「音痴」の韓国語をご紹介します。

歌に自信がないことのアピールや、聴くに堪えないあの人の歌への不満の一言等に活用してみてください。

またもう一つ、「歌が下手」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「音痴」はこう言います。

韓国語で「音痴」は「チ(음치)」です。

「音痴だ」「音痴だよ」として使いたい場合は、後ろに「ダ(다)」「ヤ(야)」を付け、

・音痴だ=ウチダ(음치다)
・音痴だよ=ウチヤ(음치야)

このように表現します。

歌下手な自身の表現に、歌下手なあの人への苦情、文句等に活用してみてください。

音痴

音痴

음치

音痴だよ

チヤ

음치야

音痴です

チエヨ

음치예요

参考

「音痴」という言葉が入りますが「方向音痴」は、

方向音痴チ(길치)

このように表現します。

「音痴(だよ)」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
音痴だ(原形)チダ
음치다
音痴だよチヤ
음치야
音痴ですチエヨ
음치예요
音痴です(より丁寧)チイニダ
음치입니다

マジで 本当に とても 超 めっちゃ 音痴だよ

マジで音痴だよ

チンチャ ウチヤ

진짜 음치야

本当に音痴だよ

チョンマチヤ

정말 음치야

とても音痴だよ

ノム ウチヤ

너무 음치야

超音痴だよ

ワンジョン ウチヤ

완전 음치야

めっちゃ音痴だよ

チョン ウチヤ

엄청 음치야

音痴だね

音痴だね

チネ

음치네

音痴ですね

チネヨ

음치네요

音痴なんだけど

音痴なんだけど

チインデ

음치인데

音痴なんですけど

チインデヨ

음치인데요

音痴だから

音痴だから

チニカ

음치니까

音痴ですから

チニカヨ

음치니까요

「音痴」を使った例

やだやだ。歌わないよ。私音痴だよ

シロシロ. ノレ アン プロ. ナ ウチヤ

싫어싫어.  노래 안 불러. 나 음치야

私のお母さんはめっちゃ音痴だよ

ウリ オンマヌン チョン ウチヤ

우리 엄마는 엄청 음치야

本当に音痴ですね。びっくりしました

チョンマ チネヨ. ノラッソヨ

정말 음치네요. 놀랐어요

音痴だからたくさん練習するよ

チニカ マニ ヨンスパ

음치니까 많이 연습할게

韓国語で「歌が下手」はこう言えばOKです。

韓国語で「歌が下手(だよ)」は「ノレル モッテ(노래를 못해)」です。

原形は「ノレル モッタダ(노래를 못하다)」で、相手に応じて活用させて使います。

韓国語は助詞を省いて表現することが多いため、今回の言葉の場合も「ル(를)」を省き「ノレ モッテ(노래 못해)」として使ってもOKです。

この言葉も自分の歌に自信がない場合、相手の歌に不満を感じてしまった場合などに使えますので、状況に応じてこちらも活用してみてください。

歌が下手(だよ)

歌が下手(だよ)

ノレル モッテ

노래를 못해

歌が下手です

ノレル モッテヨ

노래를 못해요

~が下手だ

~が下手だ를/을 못하다

【例】
サッカーが下手だ=チュックル モッタダ(축구를 못하다)

料理が下手だよ=ヨリル モッテ(요리를 못해)

運転が下手です=ウンジョヌ モッテヨ(운전을 못해요)

「歌が下手」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
歌が下手だ(原形)ノレル モッタダ
노래를 못하다
歌が下手だよノレル モッテ
노래를 못해
歌が下手ですノレル モッテヨ
노래를 못해요
歌が下手です(より丁寧)ノレル モッタニダ
노래를 못합니다

歌が下手だね

歌が下手だね

ノレル モッタネ

노래를 못하네

歌が下手ですね

ノレル モッタネヨ

노래를 못하네요

歌が下手なんだけど

歌が下手なんだけど

ノレル モッタヌンデ

노래를 못하는데

歌が下手なんですけど

ノレル モッタヌンデヨ

노래를 못하는데요

歌が下手だから

歌が下手だから

ノレル モッタニカ

노래를 못하니까

歌が下手ですから

ノレル モッタニカヨ

노래를 못하니까요

「歌が下手」を使った例

嘘じゃないですって。僕は歌が本当に下手です

コジンマリ アニラニカヨ. ナヌン ノレル チョンマ モッテヨ

거짓말이 아니라니까요. 나는 노래를 정말 못해요

あの人歌が下手だね。これ以上聞きたくないよ

ク サラ ノレル モッタネ. ト イサン トゥッキ シロ

그 사람 노래를 못하네. 더 이상 듣기 싫어

歌が下手なんですけどそれでも大丈夫ですか?

ノレル モッタヌンデヨ クレド ケンチャナヨ?

노래를 못하는데요 그래도 괜찮아요?

歌が下手だから歌いたくないよ

ノレル モッタニカ ノレル プルゴ シチ アナ

노래를 못하니까 노래를 부르고 싶지 않아

まとめ

音痴=ウチ(음치)

歌が下手(だよ)=ノレル モッテ(노래를 못해)

歌に自信がないことのアピール、または聴くに堪えないあの人の歌への不満の一言等に活用してみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-