今回は「機嫌直して」の韓国語をご紹介します。
不愉快な気分のせいで怒ったり、落ち込んだりしている相手への慰め、謝罪等に活用してみてください。
またもう一つ、「機嫌が悪い?」の韓国語もご紹介していますので、こちらもぜひ参考にして頂けたらと思います。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「機嫌直して」はこう言います。
韓国語で「機嫌直して」は「キブン プロ(기분 풀어)」です。
- キブン(기분)=気分、気持ち
- プロ(풀어)=解いて
直訳すると「気分を解いて」となります。
つまり「気持ちを晴らして」というニュアンスになります。
怒っている相手に対してだけではなく、一人落ち込んだり、塞ぎ込んだりしている相手にも使えますので、様々な場面で活用してみてください。
機嫌直して
機嫌直して
キブン プロ
기분 풀어
機嫌直してください
キブン プロジュセヨ
기분 풀어주세요
「機嫌直して」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
機嫌直して | キブン プロ 기분 풀어 |
機嫌直して(よ) | キブン プロジョ 기분 풀어줘 |
機嫌直してください | キブン プロジュセヨ 기분 풀어주세요 |
機嫌直して頂けますか? | キブン プロジュシゲッソヨ? 기분 풀어주시겠어요? |
お願いだから そろそろ 機嫌直して
お願いだから機嫌直して
チェバル キブン プロ
제발 기분 풀어
そろそろ機嫌直して
スルスル キブン プロ
슬슬 기분 풀어
機嫌直してくれる?
機嫌直してくれる?
キブン プロジュルレ?
기분 풀어줄래?
機嫌直してくれますか?
キブン プロジュルレヨ?
기분 풀어줄래요?
機嫌直して欲しい
機嫌直して欲しい
キブン プロジョッスミョン チョッケッソ
기분 풀어줬으면 좋겠어
機嫌直して欲しいです
キブン プロジョッスミョン チョッケッソヨ
기분 풀어줬으면 좋겠어요
機嫌直して欲しいんだけど
機嫌直して欲しいんだけど
キブン プロジョッスミョン チョッケンヌンデ
기분 풀어줬으면 좋겠는데
機嫌直して欲しいんですけど
キブン プロジョッスミョン チョッケンヌンデヨ
기분 풀어줬으면 좋겠는데요
機嫌直してって(ば)
機嫌直してって(ば)
キブン プルラニカ
기분 풀라니까
機嫌直してくださいって(ば)
キブン プルラニカヨ
기분 풀라니까요
「機嫌直して」を使った例
俺が悪かったよ。機嫌直して
ネガ チャル モッテッソ. キブン プロ
내가 잘못했어. 기분 풀어
機嫌直してよ。仲良くしよう
キブン プロジョ. サイチョケ チネジャ
기분 풀어줘. 사이좋게 지내자
今日は私がおごるよ。だから機嫌直して欲しい
オヌルン ネガ ソルケ. クロニカ キブン プロジョッスミョン チョッケッソ
오늘은 내가 쏠게. 그러니까 기분 풀어줬으면 좋겠어
僕のお姫様。機嫌直してってば
ネ コンジュニム. キブン プルラニカ
내 공주님. 기분 풀라니까
韓国語で「機嫌が悪い?」はこう言えばOKです。
韓国語で「機嫌が悪い?」は「キブニ ナッパ(기분이 나빠)?」です。
- キブニ(기분이)=気分が、気持ちが
- ナッパ(나빠)?=悪い?
直訳すると「気分が悪い?」となります。
ただ、日本語の場合とは違い体調の悪さに対しては使われません。
「?」を取り除き語尾を下げれば、「機嫌が悪い(よ)」として使うことができますので、こちらも状況に応じて活用して頂けたらと思います。
機嫌が悪い?
機嫌が悪い?
キブニ ナッパ?
기분이 나빠?
機嫌が悪いですか?
キブニ ナッパヨ?
기분이 나빠요?
「機嫌が悪い?」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
気分が悪い? | キブンニ ナッパ? 기분이 나빠? |
気分が悪いですか? | キブニ ナッパヨ? 기분이 나빠요? |
気分が悪いですか?(より丁寧) | キブニ ナップムニカ? 기분이 나쁩니까? |
機嫌が悪いかな?
機嫌が悪いかな?
キブニ ナップルカ?
기분이 나쁠까?
機嫌が悪いでしょうか?
キブニ ナップルカヨ?
기분이 나쁠까요?
機嫌が悪かった?
機嫌が悪かった?
キブニ ナッパッソ?
기분이 나빴어?
機嫌が悪かったですか?
キブニ ナッパッソヨ?
기분이 나빴어요?
機嫌が良くない?
機嫌が良くない?
キブニ アン チョア?
기분이 안 좋아?
機嫌が良くないですか?
キブニ アン チョアヨ?
기분이 안 좋아요?
「機嫌が悪い?」を使った例
機嫌悪い? なにかあったの?
キブン ナッパ? ムスン ニル イッソッソ?
기분 나빠? 무슨 일 있었어?
なんで機嫌悪いかな? 理由を教えて
ウェ キブン ナップルカ? イユルル アルリョジョ
왜 기분 나쁠까? 이유를 알려줘
朝は機嫌が悪かったですか? 本当に怖かったです
アチメヌン キブニ ナッパッソヨ? チョンマル ムソウォッソヨ
아침에는 기분이 나빴어요? 정말 무서웠어요
機嫌が良くない? どうして怒ってるの?
キブニ アン チョア? ウェ ファネッソ?
기분이 안 좋아? 왜 화냈어?
まとめ
機嫌直して=キブン プロ(기분 풀어)
機嫌が悪い?=キブニ ナッパ(기분이 나빠)?
「キブン プロ(기분 풀어)」を直訳すると「気分解いて」となります。
「気分を晴らして」というニュアンスですので、怒りに対してだけではなく、悲しみ等(不機嫌さに繋がる感情)に対しても使うことができます。