
今回は「ほっといて」の韓国語をご紹介します。
一人になりたい際のアピールや注意、また会話の中のちょっとした返しに使ってみてください。
またもう一つ、「一人にさせて」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
目次
韓国語で「ほっといて」はこう言います。
韓国語で「ほっといて(ほっとけ)」は「ネボリョ ドォ(내버려 둬)」です。
原形は「放っておく」=「ネボリョ トゥダ(내버려두다)」となります。
同じく「ほっといて(ほっとけ)」として使える言葉(方言)に「ネビドォ(내비둬)」があります。
原形は「ネビトゥダ(내비두다)」で、この表現も「ネボリョ ドォ(내버려 둬)」と同じように使われています。
一人の世界に閉じこもりたい時だけではなく、会話の中のちょっとした返し言葉としても使えますので、ぜひこの機会にマスターして頂けたらと思います。
ほっといて
ほっといて
ネボリョドォ
내버려 둬
ほっといてください
ネボリョドォ ジュセヨ
내버려 둬 주세요
「ほっといて」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル | 読み方 |
---|---|---|
ほっといて | 내버려 둬 | ネボリョ ドォ |
ほっといてください | 내버려 둬 줘요 | ネボリョ ドォ ジョヨ |
ほっといてください(より丁寧) | 내버려 둬 주세요 | ネボリョ ドォ ジュセヨ |
ほっといて頂けますか? | 내버려 둬 주시겠어요? | ネボリョ ドォ ジュシゲッソヨ? |
マジで(ホントに) 本当に ほっといて
マジでほっといて
チンチャ ネボリョドォ
진짜 내버려 둬
本当にほっといて
チョンマル ネボリョドォ
정말 내버려 둬
ほっといてくれる?
ほっといてくれる?
ネボリョドォ ジュルレ?
내버려 둬 줄래?
ほっといてくれますか?
ネボリョドォ ジュルレヨ?
내버려 둬 줄래요?
ほっといてくれない?
ほっといてくれない?
ネボリョ トゥジ アヌルレ?
내버려 두지 않을래?
ほっといてくれませんか?
ネボリョ トゥジ アヌルレヨ?
내버려 두지 않을래요?
ほっといて欲しい
ほっといて欲しい
ネボリョドォッスミョン チョッケッソ
내버려 뒀으면 좋겠어
ほっといて欲しいです
ネボリョドォッスミョン チョッケッソヨ
내버려 뒀으면 좋겠어요
ほっといて欲しいんだけど
ほっといて欲しいんだけど
ネボリョドォッスミョン チョッケンヌンデ
내버려 뒀으면 좋겠는데
ほっといて欲しいんですけど
ネボリョドォッスミョン チョッケンヌンデヨ
내버려 뒀으면 좋겠는데요
「ほっといて」を使った例
マジでうるさい。ほっといて
チンチャ シックロ. ネボリョ ドォ
진짜 시끄러. 내버려 둬
※「うるさい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語の注意表現「うるさい」「黙れ」をマスターしよう!
今回は「うるさい」「黙れ」の韓国語をご紹介しますッ。あまりの騒がしさにこれらの言葉で注意することもありますよね。韓国でもよく使われている注意の言葉ですのでぜひこの機会にマスターして頂けたらと思います。 ...
続きを見る
お願いだから今はほっといてください
チェバル チグムン ネボリョドォ ジュセヨ
제발 지금은 내버려 둬 주세요
ほっといてくれる? お前とは話したくない
ネボリョ ドォ ジュルレ? ノラン イェギハゴ シプチ アナ
내버려 둬 줄래? 너랑 얘기하고 싶지 않아
※「話したくない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「話したくない」はこう言います。
今回は「話したくない」の韓国語をご紹介します。喧嘩や気分の落ち込みなどから特定の相手と話をしたくないという場合だけではなく、秘密などを口にしたくないという意味でも使えますので、その時の状況に合った使い ...
続きを見る
どいてください。ほっといて欲しいです
ピキョ ジュセヨ. ネボリョ ドォッスミョン チョッケッソヨ
비켜 주세요. 내버려 뒀으면 좋겠어요
※「どいて」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「どいて」はこう言います!
今回は「どいて」の韓国語をご紹介します。韓国ドラマなどでもよく飛び出す定番の注意の言葉です。使い方的には日本語の場合と同じですので、様々な場面で活用して頂けたらと思います。またもう一つ、「消えて」の韓 ...
続きを見る
韓国語で「一人にさせて」はこんな感じになります。
韓国語で「一人にさせて」は「ホンジャ イッケ ヘ ジョ(혼자 있게 해줘)」です。
・ホンジャ(혼자)=一人
・イッケ ヘ ジョ(있게 해줘)=いさせて(くれ、ちょうだい)
訳的には「一人にして」としてもOKですので、その時の状況に合った訳にて対応してみてください。
「ホンジャ(혼자)」の部分を「横に(隣に)」=「ヨペ(옆에)」に変えれば「隣にいさせて」と使えますし、「一緒に」=「ハムケ(함께)」に変えれば「一緒にいさせて」として使うことができますので、これらの表現も必要に応じて活用してみてください。
・隣にいさせて=ヨペ イッケ ヘジョ(옆에 있게 해줘)
・一緒にいさせて=ハムケ イッケ ヘジョ(함께 있게 해줘)
一人にさせて
一人にさせて
ホンジャ イッケ ヘジョ
혼자 있게 해줘
一人にさせてください
ホンジャ イッケ ヘジュセヨ
혼자 있게 해주세요
「一人にさせて」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル | 読み方 |
---|---|---|
一人にさせて | 혼자 있게 해줘 | ホンジャ イッケ ヘジョ |
一人にさせてください | 혼자 있게 해줘요 | ホンジャ イッケ ヘジョヨ |
一人にさせてください(より丁寧) | 혼자 있게 해주세요 | ホンジャ イッケ ヘジュセヨ |
一人にさせて頂けますか? | 혼자 있게 해주시겠어요? | ホンジャ イッケ ヘジュシゲッソヨ? |
一人にさせてくれる?
一人にさせてくれる?
ホンジャ イッケ ヘジュルレ?
혼자 있게 해줄래?
一人にさせてくれますか?
ホンジャ イッケ ヘジュルレヨ?
혼자 있게 해줄래요?
一人にさせてくれない?
一人にさせてくれない?
ホンジャ イッケ ヘチュジ アヌルレ?
혼자 있게 해주지 않을래?
一人にさせてくれませんか?
ホンジャ イッケ ヘチュジ アヌルレヨ?
혼자 있게 해주지 않을래요?
一人にさせて欲しい
一人にさせて欲しい
ホンジャ イッケ へジョッスミョン チョッケッソ
혼자 있게 해줬으면 좋겠어
一人にさせて欲しいです
ホンジャ イッケ へジョッスミョン チョッケッソヨ
혼자 있게 해줬으면 좋겠어요
一人にさせて欲しいんだけど
一人にさせて欲しいんだけど
ホンジャ イッケ へジョッスミョン チョッケンヌンデ
혼자 있게 해줬으면 좋겠는데
一人にさせて欲しいんですけど
ホンジャ イッケ へジョッスミョン チョッケンヌンデヨ
혼자 있게 해줬으면 좋겠는데요
一人でいたい
一人でいたい
ホンジャ イッコ シポ
혼자 있고 싶어
一人でいたいです
ホンジャ イッコ シポヨ
혼자 있고 싶어요
一人になりたい
一人になりたい
ホンジャガ トェゴ シポ
혼자가 되고 싶어
一人になりたいです
ホンジャガ トェゴ シポヨ
혼자가 되고 싶어요
「一人にさせて」を使った例
今日は誰にも会いたくない。一人にさせて
オヌルン アムド ポゴ シプチ アナ. ホンジャ イッケ ヘジョ
오늘은 아무도 보고 싶지 않아. 혼자 있게 해줘
胸が痛くてたまらない。一人にさせてくれる?
カスミ アパソ チュッケッソ. ホンジャ イッケ ヘジュルレ?
가슴이 아파서 죽겠어. 혼자 있게 해줄래?
※「胸が痛い」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「胸が痛い」はこう言います。
今回は「胸が痛い」の韓国語をご紹介します。悲しい出来事に遭遇した時や心の寂しさに耐えられない時などに使って頂けたらと思います。またもう一つ、「心が苦しい」の韓国語もご紹介しています。 ※更新状況はTw ...
続きを見る
すごくイライラします。一人にさせてくれませんか?
ノム チャジュンナヨ. ホンジャ イッケ ヘチュジ アヌルレヨ?
너무 짜증나요. 혼자 있게 해주지 않을래요?
※「イライラします」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「イライラする」はこう言います。
今回は「イライラする」の韓国語をご紹介します。日本語と同じく日常生活の中でとてもよく使われている言葉なので、ぜひこの機会にここでマスターして頂ければと思います。またもう一つ、「イライラさせないで」の韓 ...
続きを見る
お前の話は聞きたくない。一人でいたい
ニ イェギヌン トゥッキシロ. ホンジャ イッコ シポ
니 얘기는 듣기 싫어. 혼자 있고 싶어
※「聞きたくない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「聞きたくない」はこう言います。
今回は「聞きたくない」の韓国語をご紹介します。小言、自慢、マシンガントークなど、耳を塞ぎたくなる言葉への拒否に活用してみてください。またもう一つ、過去形の「聞きたくなかった」の韓国語もご紹介しています ...
続きを見る
まとめ
ほっといて=ネボリョ ドォ(내버려 둬)
一人にさせて=ホンジャ イッケ ヘ ジョ(혼자 있게 해 줘)
方言である「ネビドォ(내비둬)」も「ネボリョ ドォ(내버려 둬)」と同じくらい使われています。
一人の世界に閉じこもりたい時や、会話の中のちょっとした返し言葉に活用してみてください。