韓国語フレーズ

韓国語で「ほっといて」は?一人になりたい時の表現を学ぶ

2019-03-13

今回は「ほっといて」の韓国語をご紹介します。

一人になりたい際のアピールや注意、また会話の中のちょっとした返しに使ってみてください。

またもう一つ、「一人にさせて」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「ほっといて」はこう言います。

韓国語で「ほっといて(ほっとけ)」は「ネボリョ ドォ(내버려둬)」です。

原形は「放っておくネボリョ トゥダ(내버려 두다)」となります。

同じく「ほっといて(ほっとけ)」として使える言葉(方言)に「ネビドォ(내비둬)」があります。

原形は「ネビトゥダ(내비두다)」で、この表現も「ネボリョ ドォ(내버려 둬)」と同じように使われています。

一人の世界に閉じこもりたい時だけではなく、会話の中のちょっとした返し言葉としても使えますので、ぜひこの機会にマスターして頂けたらと思います。

ほっといて

ほっといて

ネボリョドォ

내버려둬

ほっといてください

ネボリョドォ ジュセヨ

내버려둬 주세요

参考

「ほっといて」というニュアンスで使える言葉に「놔둬(ノァドォ)」があります。

この「놔둬(ノァドォ)」は、「ノァドゥオ(놓아두어)」を短縮した言葉です。

「ノア(놓아)」も「두어(ドゥォ)」も「置く」という意味があるので、直訳すると「置いておいて」となります。

「ほっといて」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
ほっといてネボリョドォ
내버려둬
ほっといてくださいネボリョドォ ジョヨ
내버려둬 줘요
ほっといてください(より丁寧)ネボリョドォ ジュセヨ
내버려둬 주세요
ほっといて頂けますか?ネボリョドォ ジュシゲッソヨ?
내버려둬 주시겠어요?

マジで(ホントに) 本当に ほっといて

マジでほっといて

チンチャ ネボリョドォ

진짜 내버려둬

本当にほっといて

チョンマ ネボリョドォ

정말 내버려둬

ほっといてくれる?

ほっといてくれる?

ネボリョドォ ジュレ?

내버려둬 줄래?

ほっといてくれますか?

ネボリョドォ ジュレヨ?

내버려둬 줄래요?

ほっといてくれない?

ほっといてくれない?

ネボリョ トゥジ アヌレ?

내버려 두지 않을래?

ほっといてくれませんか?

ネボリョ トゥジ アヌレヨ?

내버려 두지 않을래요?

ほっといて欲しい

ほっといて欲しい

ネボリョドォ ジョッスミョン チョッケッソ

내버려둬 줬으면 좋겠어

ほっといて欲しいです

ネボリョドォ ジョッスミョン チョッケッソヨ

내버려둬 줬으면 좋겠어요

ほっといて欲しいんだけど

ほっといて欲しいんだけど

ネボリョドォ ジョッスミョン チョッケンヌンデ

내버려둬 줬으면 좋겠는데

ほっといて欲しいんですけど

ネボリョドォ ジョッスミョン チョッケンヌンデヨ

내버려둬 줬으면 좋겠는데요

「ほっといて」を使った例

マジでうるさい。ほっといて

チンチャ シックロ. ネボリョドォ

진짜 시끄러. 내버려둬

お願いだから今はほっといてください

チェバ チグムン ネボリョドォ ジュセヨ

제발 지금은 내버려둬 주세요

ほっといてくれる? お前とは話したくない

ネボリョドォ ジュレ? ノラン イェギハゴ シチ アナ

내버려둬 줄래? 너랑 얘기하고 싶지 않아

どいてください。ほっといて欲しいです

ピキョジュセヨ. ネボリョドォ ジョッスミョン チョッケッソヨ

비켜주세요. 내버려둬 줬으면 좋겠어요

韓国語で「一人にさせて」はこんな感じになります。

韓国語で「一人にさせて」は「ホンジャ イッケ ヘ ジョ(혼자 있게 해줘)」です。

  • ホンジャ(혼자)=一人
  • イッケ ヘ ジョ(있게 해줘)=いさせて(くれ、ちょうだい)

訳的には「一人にして」としてもOKですので、その時の状況に合った訳にて対応してみてください。

「ホンジャ(혼자)」の部分を「横に(隣に)ヨペ(옆에)」に変えれば「隣にいさせて」と使えますし、「一緒にケ(함께)」に変えれば「一緒にいさせて」として使うことができますので、これらの表現も必要に応じて活用してみてください。

参考

  • 隣にいさせて=ヨペ イッケ ヘジョ(옆에 있게 해줘)
  • 一緒にいさせて=ハケ イッケ ヘジョ(함께 있게 해줘)

一人にさせて

一人にさせて

ホンジャ イッケ ヘジョ

혼자 있게 해줘

一人にさせてください

ホンジャ イッケ ヘジュセヨ

혼자 있게 해주세요

参考

「ほっといて」同様に出だしに「マジで」=「チンチャ(진짜)」「本当に」=「チョンマ(정말)」等を付け加えて使うことができます。

「一人にさせて」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
一人にさせてホンジャ イッケ ヘジョ
혼자 있게 해줘
一人にさせてくださいホンジャ イッケ ヘジョヨ
혼자 있게 해줘요
一人にさせてください(より丁寧)ホンジャ イッケ ヘジュセヨ
혼자 있게 해주세요
一人にさせて頂けますか?ホンジャ イッケ ヘジュシゲッソヨ?
혼자 있게 해주시겠어요?

一人にさせてくれる?

一人にさせてくれる?

ホンジャ イッケ ヘジュレ?

혼자 있게 해줄래?

一人にさせてくれますか?

ホンジャ イッケ ヘジュレヨ?

혼자 있게 해줄래요?

一人にさせてくれない?

一人にさせてくれない?

ホンジャ イッケ ヘチュジ アヌレ?

혼자 있게 해주지 않을래?

一人にさせてくれませんか?

ホンジャ イッケ ヘチュジ アヌレヨ?

혼자 있게 해주지 않을래요?

一人にさせて欲しい

一人にさせて欲しい

ホンジャ イッケ へジョッスミョン チョッケッソ

혼자 있게 해줬으면 좋겠어

一人にさせて欲しいです

ホンジャ イッケ へジョッスミョン チョッケッソヨ

혼자 있게 해줬으면 좋겠어요

一人にさせて欲しいんだけど

一人にさせて欲しいんだけど

ホンジャ イッケ へジョッスミョン チョッケンヌンデ

혼자 있게 해줬으면 좋겠는데

一人にさせて欲しいんですけど

ホンジャ イッケ へジョッスミョン チョッケンヌンデヨ

혼자 있게 해줬으면 좋겠는데요

一人でいたい

一人でいたい

ホンジャ イッコ シポ

혼자 있고 싶어

一人でいたいです

ホンジャ イッコ シポヨ

혼자 있고 싶어요

一人になりたい

一人になりたい

ホンジャガ トェゴ シポ

혼자가 되고 싶어

一人になりたいです

ホンジャガ トェゴ シポヨ

혼자가 되고 싶어요

「一人にさせて」を使った例

今日は誰にも会いたくない。一人にさせて

オヌルン アムド ポゴ シチ アナ. ホンジャ イッケ ヘジョ

오늘은 아무도 보고 싶지 않아. 혼자 있게 해줘

胸が痛くてたまらない。一人にさせてくれる?

カスミ アパソ チュッケッソ. ホンジャ イッケ ヘジュレ?

가슴이 아파서 죽겠어. 혼자 있게 해줄래?

すごくイライラします。一人にさせてくれませんか?

ノム チャジュンナヨ. ホンジャ イッケ ヘチュジ アヌレヨ?

너무 짜증나요. 혼자 있게 해주지 않을래요?

お前の話は聞きたくない。一人でいたい

ニ イェギヌン トゥッキシロ. ホンジャ イッコ シポ

네 얘기는 듣기 싫어. 혼자 있고 싶어

まとめ

  • ほっといて=ネボリョ ドォ(내버려 둬)
  • 一人にさせて=ホンジャ イッケ ヘ ジョ(혼자 있게 해 줘)

方言である「ネビドォ(내비둬)」も「ネボリョ ドォ(내버려 둬)」と同じくらい使われています。

一人の世界に閉じこもりたい時や、会話の中のちょっとした返し言葉に活用してみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-