韓国語フレーズ

韓国語で「ドタキャンされた」は?例文と音声で徹底解説!

2019-12-20

今回は「ドタキャンされた」の韓国語をご紹介します。

約束や用事をすぽかされてしまった際には、この言葉で胸の悲しみ、怒りをアピールしてみてはいかがでしょうか?

またもう一つ、「ドタキャンしないで」の韓国語も紹介しています。

※更新状況はX ok_kankokugo にてお知らせしています※

韓国語で「ドタキャンされた」はこう言います。

韓国語で「ドタキャンされた」は「パラ マジャッソ(바람 맞았어)」です。

  • パラ(바람)=風
  • マジャッソ(맞았어)=打たれた(よ)

直訳すると「風に打たれた(受けた)」となります。

今回の言葉をはじめ、韓国では「風に~」「風を~」という表現がよく使われます。

浮気する(風を吸う)=パラ ピウダ(바람 피우다)
そそのかす(風を入れる)=パラ ノダ(바람 넣다)

パラ マジャッソ(바람 맞았어)?」と、語尾を上げ、後ろに「?」を付け加えれば、「ドタキャンされたの?」として使えますので、ドタキャンに関する様々な場面で活用してみてください。

ドタキャンされた

ドタキャンされた

パラ マジャッソ

바람 맞았어

ドタキャンされました

パラ マジャッソヨ

바람 맞았어요

「ドタキャンされた」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
ドタキャンされた(原形)パラ マジャッタ
바람 맞았다
ドタキャンされた(よ)パラ マジャッソ
바람 맞았어
ドタキャンされましたパラ マジャッソヨ
바람 맞았어요
ドタキャンされました(より丁寧)パラ マジャッスムニダ
바람 맞았습니다

また 今回も ドタキャンされた

またドタキャンされた

ト  パラ マジャッソ

또 바람 맞았어

今回もドタキャンされた

イボネド パラ マジャッソ

이번에도 바람 맞았어

ドタキャンされたんだけど

ドタキャンされたんだけど

パラ マジャンヌンデ

바람 맞았는데

ドタキャンされたんですけど

パラ マジャンヌンデヨ

바람 맞았는데요

ドタキャンされちゃった

ドタキャンされちゃった

パラ マジャ ボリョッソ

바람 맞아 버렸어

ドタキャンされてしまいました

パラ マジャ ボリョッソヨ

바람 맞아 버렸어요

「ドタキャンされた」を使った例

最悪だよ。デートドタキャンされた

チェアギヤ. デイトゥ パラ マジャッソ

최악이야. 데이트 바람 맞았어

本当に許せません。今回もドタキャンされました

チョンマ ヨンソ モッテヨ. イボネド パラ マジャッソヨ

정말 용서 못해요. 이번에도 바람 맞았어요

ドタキャンされちゃった。悲しくて泣きそう

パラ マジャ ボリョッソ. スポソ ウ ゴッ カッタ

바람 맞아 버렸어. 슬퍼서 울 것 같아

韓国語で「ドタキャンしないで」はこう言えばOKです。

韓国語で「ドタキャンしないで」は「パラ マチジマ(바람 맞히지마)」です。

  • パラ(바람)=風
  • マチジマ(맞히지마)=当てないで、ぶつけないで

直訳すると、「風を当てないで」となります。

周りにドタキャンをしがちな人がいるという方は、この言葉を相手のドタキャンを予防する手段の一つとして使ってみてください。

ドタキャンしないで

ドタキャンしないで

パラ マチジマ

바람 맞히지마

ドタキャンしないでください

パラ マチジ マセヨ

바람 맞히지 마세요

「ドタキャンしないで」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
ドタキャンしないでパラ マチジマ
바람 맞히지마
ドタキャンしないでくださいパラ マチジ マラヨ
바람 맞히지 말아요
ドタキャンしないでください(より丁寧)パラ マチジ マセヨ
바람 맞히지 마세요
ドタキャンしないでください(さらに丁寧)パラ マチジ マシシオ
바람 맞히지 마십시오

マジで 本当に 絶対 ドタキャンしないで

マジでドタキャンしないで

チンチャ パラ マチジマ

진짜 바람 맞히지마

本当にドタキャンしないで

チョンマ パラ マチジマ

정말 바람 맞히지마

絶対ドタキャンしないで

チョテ パラ マチジマ

절대 바람 맞히지마

ドタキャンしないでくれる?

パラ マチジ マラジュレ?

바람 맞히지 말아줄래?

ドタキャンしないでくれますか?

パラム マチジ マラジュレヨ?

바람 맞히지 말아줄래요?

ドタキャンしないで欲しい

ドタキャンしないで欲しい

パラ マチジ マラッスミョン チョッケッソ

바람 맞히지 말았으면 좋겠어

ドタキャンしないで欲しいです

パラ マチジ マラッスミョン チョッケッソヨ

바람 맞히지 말았으면 좋겠어요

「ドタキャンしないで」を使った例

約束だよ。ドタキャンしないでよ

ソギヤ. パラ マチジマ

약속이야. 바람 맞히지마

今どこですか? ドタキャンしないでくれますか?

チグ オディエヨ? パラ マチジ マラジュレヨ?

지금 어디예요? 바람 맞히지 말아줄래요?

明日は絶対ドタキャンしないで欲しい

ネイルン チョパラ マチジ マラッスミョン チョッケッソ

내일은 절대 바람 맞히지 말았으면 좋겠어

まとめ

ドタキャンされた=パラ マジャッソ(바람 맞았어)

ドタキャンしないで=パラ マチジマ(바람 맞히지마)

直訳すると、「風に打たれた(受けた)」「風を当てないで」となります。

韓国語では「浮気」「そそのかす」など、あまりよくないことの表現に「風」という言葉を使います。

今回の言葉を機に韓国語の「風」の使い方にも着目してみてください

sponsor link

-韓国語フレーズ
-,