今回は「どいて」「消えて」の韓国語バージョンをご紹介しますッ!
どいて=ピキョ(비켜)、消えて=コジョ(꺼져)、どちらも韓国ドラマではガシガシ飛び交っている言葉ですので、見聞きしたことがあるという方も多いのではないかと思いますッ。
発音も簡単ですので、サクッとマスターして、できるだけ優しく使って頂けたらと思います。
目次
韓国語で「どいて」はこう言いますっ!
日本語で「どいて」と言う機会はそれほどないと思いますが、韓国ではなかなかによく使われる言葉です。
「ちょっとどいてどいて」みたいな感じに使われることが多く、家族、友人、恋人と身近な相手に対しては本当によく使われている言葉です。
発音も短く、響きも個性的なので、すぐにサクッとマスターすることができるでしょうッ!
どいて
ピキョ
비켜
「どいてくれ(ちょうだい)」として使いたい場合は、
どいてくれ
ピキョ ジョ
비켜 줘
↑ こうして頂ければOKですッ。
「どいてください」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
どいてください
ピキョ ジュセヨ
비켜 주세요
↑ こんな感じになります。
どいてって 早くどいて
続いて、「どいてって」の韓国語バージョンをご紹介しますっ!
どいてって
ピッキラゴ
비키라고
勢いを強めて「どいてってば」として使いたい場合は、
どいてってば
ピッキラニカ
비키라니까
↑ こう使ってみてくださいッ。
「早くどいて」とすぐに相手にどいて欲しい場合は、
早くどいて
パルリ ピキョ
발리 비켜
↑ こんな感じにして頂ければOKです!
どいれくれる?
「どいてくれる?」「どいてくれますか?」と相手に尋ねるように「どいて」を使いたい場合は、
どいてくれる?
ピキョ ジュルレ?
비켜 줄래?
どいてくれますか?
ピキョ ジュルレヨ?
비켜 줄래요?
↑ こう使ってみてください。
どいて欲しい
そしてもう一つ、「どいて欲しい」の韓国語バージョンをご紹介します。
どいて欲しい
ピキョ ジョッスミョン チョッケッソ
비켜 줬으면 좋겠어
「どいて欲しいです」と丁寧バージョンにすると、
どいて欲しいです
ピキョ ジョッスミョン チョッケッソヨ
비켜 줬으면 좋겠어요
↑ こうなります。
また、「どいて欲しいんだけど」「どいて欲しいんですけど」と、後ろを濁らせたり、言葉を続けて使いたい場合は、
どいて欲しいんだけど
ピキョ ジョッスミョン チョッケンヌンデ
비켜 줬으면 좋겠는데
どいて欲しいんですけど
ピキョ ジョッスミョン チョッケンヌンデヨ
비켜 줬으면 좋겠는데요
↑ こんな感じに使ってみてください。
「どいて」を使った例
どいて。邪魔しないで
ピキョ. パンへ ハジ マ
비켜. 방해하지 마
※「邪魔しないで」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「邪魔しないで」のご紹介ですっ。
今回は「邪魔しないで」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 集中したいなにかがあるのに、あれやこれやと話しかけてくる誰かさんや、部屋の片付けをしているのにゴロゴロと行く先を遮る誰かさんにはこの言葉でピシ ...
続きを見る
どいてって! 何回も言わせないでくれる?
ピッキラゴ! ミョッボニナ マラゲ ハジ マラジュルレ?
비키라고! 몇번이나 말하게 하지 말아 줄래?
※「何回も言わせないでくれる?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「同じこと言わせるな」のご紹介ですっ!
今回は「同じこと言わせるな」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 何度も何度も冗談みたいに同じ失敗をしてしまう誰かさんや、何度も同じ話をさせる忘れん坊さんには、この言葉でピシッと緊張感を与えてみてくださ ...
続きを見る
トイレに行きたい。どいてくれる?
ファジャンシレ カゴ シポ. ピキョ ジュルレ?
화장실에 가고 싶어. 비켜 줄래?
※「トイレに行きたい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「トイレに行ってくるね」のご紹介です!
今回は「トイレに行ってくるね」の韓国語バージョンのご紹介ですッ。 誰かと一緒に出かける際など、普段の生活の中でなかなかに重宝する言葉になると思いますので、ぜひここでサクサクサクッとマスターしてみてくだ ...
続きを見る
危ないからちょっとどいて欲しいです
ウィホマニカ チョム ピキョ ジョッスミョン チョッケッソヨ
위험하니까 좀 비켜 줬으면 좋겠어요
※「危ない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「危ない」のご紹介です!
今回は「危ない」の韓国語バージョンをご紹介しますっ! 危険な出来事が急接近してきていることに気付いた際にはこの言葉を使って、「危険」の存在を周囲に知らせてみてはいかがでしょうか? 目次1 韓国語で「危 ...
続きを見る
韓国語で「消えて」はこんな感じになります。
次に「消えて」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
「消えろ」の場合も同じく使えますので、若干のニュアンスの違いは語気の強さでコントロールしてみてください。
この言葉も怒りと共に放つだけではなく、友人間などにおいても冗談半分でよく使われる言葉ですので、「どいて」と共にサクッとマスターして、様々な場面で活用して頂ければと思います。
消えて
消えて
コジョ
꺼져
「消えてくれ(ちょうだい)」として使う場合は、
消えてくれ
コジョ ジョ
꺼져 줘
↑ こんな感じにしてみてください。
「消えてください」と丁寧バージョンにすると、
消えてください
コジョ ジュセヨ
꺼져 주세요
↑ こうなります。
消えてって 早く消えて
続きまして、「消えてって」「消えてってば」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
消えてって
コジラゴ
꺼지라고
消えてってば
コジラニカ
꺼지라니까
「早く消えて」と一秒でも早く相手に去って欲しい場合は、
早く消えて
パルリ コジョ
빨리 꺼져
↑ こんな感じに使ってみてくださいッ。
消えてくれる?
「消えてくれる?」「消えてくれますか?」と尋ねるように「消えて」アピールをしたい場合は、
消えてくれる?
コジョ ジュルレ?
꺼져 줄래?
消えてくれますか?
コジョ ジュルレヨ?
꺼져 줄래요?
↑ こう使ってみてください。
消えて欲しい
「消えて欲しい」とお願いするように使いたい場合もあると思います。
そんな場合がやってきましたら、↓ こんな感じに使ってみてください。
消えて欲しい
コジョ ジョッスミョン チョッケッソ
꺼져 줬으면 좋겠어
「消えて欲しいです」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
消えて欲しいです
コジョ ジョッスミョン チョッケッソヨ
꺼져 줬으면 좋겠어요
↑ こんな感じになります。
「消えてえ欲しいんだけど」「消えて欲しいんですけど」と後ろを濁らせたり、言葉を続けたい場合は、
消えて欲しいんだけど
コジョ ジョッスミョン チョッケンヌンデ
꺼져 줬으면 좋겠는데
消えて欲しいんですけど
コジョ ジョッスミョン チョッケンヌンデヨ
꺼져 줬으면 좋겠는데요
↑ こう使ってみてくださいっ。
「消えて」を使った例
私(僕)の前から今すぐ消えて
ネ アペソ タンジャン コジョ
내 앞에서 당장 꺼져
イライラする。早く消えてってば
チャジュンナ. パルリ コジラニカ
짜증나. 빨리 꺼지라니까
※「イライラする」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「イライラする」のご紹介ですッ!
今回ご紹介するのは「イライラする」の韓国語バージョンですっ! 韓国ドラマ、映画などでもよく飛び交っている言葉ですので、耳にしたことがあるという方も多いと思います。 僕にとってはとても悲しく辛いことです ...
続きを見る
絶対許さない。消えてくれる?
チョルテ ヨンソ アネ. コジョ ジュルレ?
절대 용서 안 해. 꺼져 줄래?
※「絶対許さない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「許せない」「許さない」のご紹介です!
今回は「許せない」「許さない」の韓国語バージョンをご紹介しますッ! 相手の行動や発言に怒りの炎が立ち上がった時にはこの言葉でガシッと威嚇してみてはいかがでしょうか? 使いどころはなかなかに多いと思いま ...
続きを見る
3秒以内に消えて欲しいんだけど
サム チョ イネロ コジョ ジョッスミョン チョッケンヌンデ
삼 초 이내로 꺼져 줬으면 좋겠는데
あとがき
ピキョ(비켜)もコジョ(꺼져)も正直あまり良い言葉ではないのですが、友人間を中心に本当によく使われている言葉です。
ただ、それほど親しくはない相手に使ってしまうと、かなり失礼な感じになってしまいますので、使う際は気の置ける間柄の相手だけにしてくださいっ。
っということで、今回は「どいて」「消えて」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁッ!