今回は「いらない(結構)」の韓国語をご紹介します
ちょっとした拒否から本気のお断りまで、拒否を必要とする場面で活用してみてください。
またもう一つ、必要がないという意味で使える「いらない」も紹介していますので、こちらもぜひ参考にして頂けたらと思います。
※更新状況はX ok_kankokugo にてお知らせしています※
韓国語で「いらない(結構)」はこう言います。
韓国語で「いらない(結構)」は「トェッソ(됐어)」です。
「トェッソ(됐어)」は「~になる、できる」という意味の「トェダ(되다)」の過去形です。
直訳すると「~になった、~できた」となります。
日常の中でとてもよく使われている表現ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。
いらない(結構)
いらない(結構)
トェッソ
됐어
いらないです(結構です)
トェッソヨ
됐어요
「いらない」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
いらない(よ) 結構(だよ) | トェッソ 됐어 |
いりません 結構です | トェッソヨ 됐어요 |
いりません(より丁寧) 結構です | トェッスムニダ 됐습니다 |
マジで(ホントに) 本当に もう これ以上 いらない
マジでいらない
チンチャ トェッソ
진짜 됐어
本当にいらない
チョンマル トェッソ
정말 됐어
もういらない
イジェ トェッソ
이제 됐어
これ以上いらない
ト イサン トェッソ
더 이상 됐어
「いらない(結構)」を使った例
大丈夫。お金はいらないよ
ケンチャナ. トヌン トェッソ
괜찮아. 돈은 됐어
結構です。もうお腹いっぱいです
トェッソヨ. イジェ ペブルロヨ
됐어요. 이제 배불러요
やめて。マジでいらない
クマネ. チンチャ トェッソ
그만해. 진짜 됐어
連絡はこれ以上いりません
ヨルラグン ト イサン トェッソヨ
연락은 더 이상 됐어요
韓国語で「いらない(必要ない)」はこう言えばOKです。
韓国語で「いらない(必要ない)」は「ピリョ オプソ(필요 없어)」です。
・ピリョ(필요)=必要
・オプソ(없어)=ない
直訳どおり「必要ない(よ)」という訳で使ってもOKです。
この言葉も仕事、プライベート問わず日常の様々な場面で使えますので、ぜひこちらもここでマスターしてみてください。
いらない(必要ない)
いらない(必要ない)
ピリョ オプソ
필요 없어
いらないです(必要ないです)
ピリョ オプソヨ
필요 없어요
「いらない(必要ない)」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
必要ない(よ) | ピリョ オプソ 필요 없어 |
必要ありません | ピリョ オプソヨ 필요 없어요 |
必要ありません(より丁寧) | ピリョ オプスムニダ 필요 없습니다 |
いらないね(必要ないね)
いらないね(必要ないね)
ピリョ オムネ
필요 없네
いらないですね
ピリョ オムネヨ
필요 없네요
いらないんだけど(必要ないんだけど)
いらないんだけど
ピリョ オムヌンデ
필요 없는데
いらないんですけど
ピリョ オムヌンデヨ
필요 없는데요
「いらない(必要ない)」を使った例
飲み物はいらない
ウムニョスヌン ピリョ オプソ
음료수는 필요 없어
ごめんなさい。愛はいらないです
ミアネヨ. サランウン ピリョ オプソヨ
미안해요. 사랑은 필요 없어요
今車は必要ないですね
チグム チャヌン ピリョ オムネ
지금 차는 필요 없네
土曜日はお弁当いらないんですけど
トヨイルン トシラク ピリョ オムヌンデヨ
토요일은 도시락 필요 없는데요
まとめ
いらない(結構)=トェッソ(됐어)
いらない(必要ない)=ピリョ オプソ(필요 없어)
どちらも多く使われる言葉ですが、身近な相手とのフランクな会話の中では「トェッソ(됐어)」の方がよく使われます。
使い分けは、日本語の「結構」「必要ない」で考えて頂ければOKです!