今回は「君らしくないよ」の韓国語をご紹介します。
韓国でも励ましや慰めの言葉によく使われるフレーズです。
「君らしくないね」「君らしくないってば」など、様々な表現を複数の例文+音声にて解説しています。
またもう一つ、「君らしくいてね」の韓国語も紹介していますので、こちらもぜひ参考にしてみてください。
※更新状況はX ok_kankokugo にてお知らせしています※
韓国語で「君らしくないよ」はこう言います。
韓国語で「君らしくないよ」は「ノダプチ アナ(너답지 않아)」です。
- ノ(너)=君
- ダプチ アナ(답지 않아)=~らしくない
「ノ(너)=君」の部分をその他の言葉と入れ替えれば下記のような表現ができます。
- 男らしくない=ナムジャダプチ アナ(남자답지 않아)
- 大人らしくない=オルンダプチ アナ(어른답지 않아)
- オッパらしくない=オッパダプチ アナ(오빠답지 않아)
日本語同様に励まし、慰めの言葉をはじめ、様々な場面で使われる表現ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。
君らしくないよ
君らしくないよ
ノダプチ アナ
너답지 않아
あなららしくありません
タンシンダプチ アナヨ
당신답지 않아요
「君らしくないよ」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
君らしくない(原形) | ノダプチ アンタ 너답지 않다 |
君らしくないよ | ノダプチ アナ 너답지 않아 |
あなたらしくありません | タンシンダプチ アナヨ 당신답지 않아요 |
あなたらしくありません(より丁寧) | タンシンダプチ アンスムニダ 당신답지 않습니다 |
君らしくないね
君らしくないね
ノダプチ アンネ
너답지 않네
あなたらしくありませんね
タンシンダプチ アンネヨ
당신답지 않네요
君らしくないんだけど
君らしくないんだけど
ノダプチ アンヌンデ
너답지 않는데
あなららしくないんですけど
タンシンダプチ アンヌンデヨ
당신답지 않는데요
君らしくないと思う
君らしくないと思う
ノダプチ アンタゴ センガケ
너답지 않다고 생각해
あなららしくないと思います
タンシンダプチ アンタゴ センガケヨ
당신답지 않다고 생각해요
「君らしくないよ」を使った例
君らしくないよ。元気出して
ノダプチ アナ. キウンネ
너답지 않아. 기운내
なにかありましたか? なんかあなたらしくありませんね
ムスン ニル イッソッソ? ムォンガ タンシンダプチ アンネヨ
무슨 일 있었어? 뭔가 당신답지 않네요
諦めるなんて君らしくないんだけど
ポギハダニ ノダプチ アンヌンデ
포기하다니 너답지 않는데
その服装はあなららしくないと思います
ク ポクチャンウン タンシンダプチ アンタゴ センガケヨ
그 복장은 당신답지 않다고 생각해요
韓国語で「君らしくいてね」はこう言えばOKです。
韓国語で「君らしくいてね」は「ノダプケ イッソジョ(너답게 있어줘)」です。
- ノダプケ(너답게)=君らしく
- イッソジョ(있어줘)=いて(ね)
「~らしく=ダプケ(답게)」この表現も必要に応じて「ノ(너)」の部分を他の言葉と入れ替えて使ってみてください。
- 人間らしく生きる(こと)=インガンダプケ サルギ(인간답게 살기)
- 私らしくいよう=ナダプケ イッチャ(나답게 있자)
- 私たちらしく表現しよう=ウリダプケ ピョヒョナジャ(우리답게 표현하자)
君らしくいてね
君らしくいてね
ノダプケ イッソジョ
너답게 있어줘
あなたらしくいてください
タンシンダプケ イッソジュセヨ
당신답게 있어주세요
「君らしくいてね」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
君らしくいて(ね) | タンシンダプケ イッソジョ 당신답게 있어줘 |
あなたらしくいてください | タンシンダプケ イッソジョヨ 당신답게 있어줘요 |
あなたらしくいてください(より丁寧) | タンシンダプケ イッソジュセヨ 당신답게 있어주세요 |
君らしくいてくれる?
君らしくいてくれる?
ノダプケ イッソジュルレ?
너답게 있어줄래?
あなたらしくいてくれますか?
タンシンダプケ イッソジュルレヨ?
당신답게 있어줄래요?
君らしくいて欲しい
君らしくいて欲しい
ノダプケ イッソジョッスミョン チョッケッソ
너답게 있어줬으면 좋겠어
あなたらしくいて欲しいです
タンシンダプケ イッソジョッスミョン チョッケッソヨ
당신답게 있어줬으면 좋겠어요
「君らしくいてね」を使った例
これからもずっと君らしくいてね
アプロド ケソン ノダプケ イッソジョ
앞으로도 계속 너답게 있어줘
人は人あなたはあなた。だからあなたらしくいてください
ナムン ナム タンシヌン タンシン. クロニカ タンシンダプケ イッソジュセヨ
남은 남 당신은 당신. 그러니까 당신답게 있어주세요
どんな時でも君らしくいてくれる?
オンジェナ ノダプケ イッソジュルレ?
언제나 너답게 있어줄래?
どんなにきつくても君らしくいて欲しい
アムリ ヒムドゥルドラド ノダプケ イッソジョッスミョン チョッケッソ
아무리 힘들더라도 너답게 있어줬으면 좋겠어
まとめ
君らしくないよ=ノダプチ アナ(너답지 않아)
君らしくいてね=ノダプケ イッソジョ(너답게 있어줘)
「~らしくない=~답지 않아」「~らしく=답게」
この表現は今回の言葉に限らず使いどころの多い表現ですので、ぜひ様々な場面で活用して頂けたらと思います。