韓国語フレーズ

「どこに住んでいますか?」韓国語で質問してみよう!

2023-12-10

今回は「どこに住んでいますか?」の韓国語をご紹介します。

SNSなどで知り合った韓国人の方への質問をはじめ、ぜひ様々な場面で活用して頂けたらと思います。

またもう一つ、「出身はどこですか?」の韓国語も紹介しています。

※更新状況はX ok_kankokugo にてお知らせしています※

韓国語で「どこに住んでいますか?」はこう言います。

韓国語で「どこに住んでいますか?」は「オディエ サラヨ(어디에 살아요)?」です。

  • オディエ(어디에)=どこに
  • サラヨ(살아요)=住んでいますか?

助詞「に=エ(에)」を省いて、

  • オディ サラヨ(어디 살아요)?

このように表現される場合も多くあります。

~に住んでいます

逆に韓国人の方にどこに住んでいるのかを尋ねられた場合は、

  • ○○に住んでいます=○○エ サラヨ(○○에 살아요)

○○の部分に暮らしている都道府県、または地名を入れて頂ければOKです。

※都道府県、県庁所在地のハングル表記は下記記事にてまとめています※

どこに住んでいますか?

どこに住んでるの?

オディエ サラ?

어디에 살아?

どこに住んでいますか?

オディエ サラヨ?

어디에 살아요?

「どこに住んでいますか?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
どこに住んでるの?オディエ サラ?
어디에 살아?
どこに住んでいますか?オディエ サラヨ?
어디에 살아요?
どこに住んでいますか?(より丁寧)オディエ サニカ?
어디에 삽니까?
どこに住んでいらっしゃいますか?オディエ サセヨ?
어디에 사세요?
※어디에 사세요? は、「どこにお住まいですか?」という訳で使ってもOKです※

韓国の ソウルの 釜山の どこに住んでいますか?

韓国のどこに住んでいますか?

ハング オディエ サラヨ?

한국 어디에 살아요?

ソウルのどこに住んでいますか?

ソウ オディエ サラヨ?

서울 어디에 살아요?

釜山のどこに住んでいますか?

プサン オディエ サラヨ?

부산 어디에 살아요?

どこに住んでいるのか知りたいです

どこに住んでいるのか知りたい

オディエ サンヌンジ アゴ シポ

어디에 사는지 알고 싶어

どこに住んでいるのか知りたいです

オディエ サヌンジ アゴ シポヨ

어디에 사는지 알고 싶어요

どこに住んでいるのか教えてください

どこに住んでいるのか教えて

オディエ サンヌンジ アリョジョ

어디에 사는지 알려줘

どこに住んでいるのか教えてください

オディエ サヌンジ アリョジュセヨ

어디에 사는지 알려주세요

どこに住んでいましたか?

どこに住んでいたの?

オディエ サラッソッソ?

어디에 살았었어?

どこに住んでいましたか?

オディエ サラッソッソヨ?

어디에 살았었어요?

参考

  • 【過去形】
    サラッソ(살았었어)=住んだ
  • 【過去完了形】
    サラッソッソ(살았었어)=住んだ(過去には住んでいたけれど今はもう住んでいないというニュアンス)

「どこに住んでいますか?」を使った例

あなたはどこに住んでいますか? ソウルですか?

タンシヌン オディエ サラヨ? ソウリエヨ?

당신은 어디에 살아요? 서울이에요?

質問があるんですけど、釜山のどこに住んでいますか?

ムニ インヌンデヨ, プサン オディエ サラヨ?

질문이 있는데요, 부산 어디에 살아요?

韓国のどこに住んでいるのか知りたいです。返事待っています

ハング オディエ サヌンジ アゴ シポヨ. タチャン キダリケヨ

한국 어디에 사는지 알고 싶어요. 답장 기다릴게요

日本に来る前は韓国のどこに住んでいたの?

ボネ オギ ジョネヌン ハング オディエ サラッソッソ?

일본에 오기 전에는 한국 어디에 살았었어?

韓国語で「出身はどこですか?」はこう言えばOKです。

韓国語で「出身はどこですか?」は「コヒャンイ オディエヨ(고향이 어디에요)?」です。

  • コヒャンイ(고향이)=故郷が
  • オディエヨ(어디에요)=どこですか?

韓国語の場合、助詞「が」を使い「出身がどこですか?」と表現します。

出身にあたる「チュシン(출신)」という言葉もありますが、「故郷」「生まれ」を尋ねたい場合は、「コヒャン(고향)」を使います。

※日本語の場合同様、「出身」は「故郷」以外にも「卒業した学校」など幅広い意味で使われるため※

参考

故郷、生まれを尋ねられた際の返答は、「出身=チュシン(출신)」を使って表現します。

  • 私は東京出身です=チョヌン トキョ チュシニエヨ(저는 도쿄 출신이에요)
  • 僕は大阪出身だよ=ナヌン オサカ チュシニヤ(나는 오사카 출신이야)

出身はどこですか?

出身はどこ(なの)?

コヒャンイ オディヤ?

고향이 어디야?

出身はどこですか?

コヒャンイ オディエヨ?

고향이 어디에요?

「出身はどこですか?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
出身はどこ(なの)?コヒャンイ オディヤ?
고향이 어디야?
出身はどこですか?コヒャンイ オディエヨ?
고향이 어디에요?
出身はどこですか?(より丁寧)コヒャンイ オディイニカ?
고향이 어디입니까?
出身はどちらですか?(さらに丁寧)コヒャンイ オディセヨ?
고향이 어디세요?

出身は ソウル プサン ですか?

出身はソウルですか?

コヒャンウン ソウリエヨ?

고향은 서울이에요?

出身は釜山ですか?

コヒャンウン プサニエヨ?

고향은 부산이에요

出身はどこでしょうか?

出身はどこかな?

コヒャンイ オディイカ?

고향이 어디일까?

出身はどこでしょうか?

コヒャンイ オディイカヨ?

고향이 어디일까요?

「出身はどこですか?」を使った例

そういえば出身はどこ?

クロゴ ボニ コヒャンイ オディヤ?

그러고 보니 고향이 어디야?

出身はどこですか? 私は北海道出身です

コヒャンイ オディエヨ? チョヌン ホッカイド チュシニエヨ

고향이 어디에요? 저는 홋카이도 출신이에요

今更ですけど出身はソウルですか?

セサスロチマン コヒャンウン ソウリエヨ?

새삼스럽지만 고향은 서울이에요?

出身はどこでしょうか? 教えてくれたら嬉しいです

コヒャンイ オディイカヨ?リョジュンダミョン キップ コッ カッタ

고향이 어디일까요? 알려준다면 기쁠 것 같아

まとめ

どこに住んでいますか?=オディエ サラヨ(어디에 살아요)?

出身はどこですか?=コヒャンイ オディエヨ(고향이 어디에요)?

SNSなどで知り合った韓国人の方とのやりとりなど、挨拶代わりにも使える質問フレーズですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-