今回は「元気だった?」の韓国語をご紹介します。
久しぶりに会う、連絡する相手への定番の挨拶の言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。
またもう一つ、「変わりない?」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「元気だった?」はこう言います。
韓国語で「元気だった?」は「チャル チネッソ(잘 지냈어)?」です。
- チャル(잘)=よく
- チネッソ(지냈어)?=過ごした?
直訳すると「よく過ごした?」となります。
久しぶりの再会をはじめ、使える機会は多くあると思いますので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。
「元気だったよ」と答える場合は、「?」を省き語尾を下げるだけでOKです。
- 元気だった(よ)=チャル チネッソ(잘 지냈어)
出だしに「はい=ネ(네)」を付けるとより自然な感じになります。
元気だった?
元気だった?
チャル チネッソ?
잘 지냈어?
お元気でしたか?
チャル チネッソヨ?
잘 지냈어요?
「元気だった?」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
元気だった? | チャル チネッソ? 잘 지냈어? |
お元気でしたか? | チャル チネッソヨ? 잘 지냈어요? |
お元気でしたか?(より丁寧) | チャル チネッスムニカ? 잘 지냈습니까? |
お元気でいらっしゃいましたか? | チャル チネショッソヨ? 잘 지내셨어요? |
元気だったかな?
元気だったかな?
チャル チネッスルカ?
잘 지냈을까?
お元気でしたでしょうか?
チャル チネッスルカヨ?
잘 지냈을까요?
元気だったよね?
元気だったよね?
チャル チネッチ?
잘 지냈지?
お元気でしたよね?
チャル チネッチョ?
잘 지냈죠?
元気?
元気(にしてる)?
チャル チネ?
잘 지내?
お元気ですか?
チャル チネセヨ?
잘 지내세요?
「元気だった?」を使った例
お元気でしたか? もう一度会えて嬉しいです
チャル チネッソヨ? タシ マンナソ パンガウォヨ
잘 지냈어요? 다시 만나서 반가워요
これまで元気だったかな? ホントに会いたかったよ
クドンアン チャル チネッスルカ? チンチャ ポゴ シポッソ
그동안 잘 지냈을까? 진짜 보고 싶었어
久しぶり。元気だったよね?
オレンマニヤ. チャル チネッチ?
오랜만이야. 잘 지냈지?
お元気ですか? 仕事は順調でしょうか?
チャル チネセヨ? イルン チャル トェガヨ?
잘 지내세요? 일은 잘 되가요?
韓国語で「変わりない?」はこう言えばOKです。
韓国語で「変わりない?」は「ピョルリル オプソ(별일 없어)?」です。
- ピョルリル(별일)=変わったこと
- オプソ(없어)=ない?
直訳すると「変わったことない?」となります。
もちろんこの直訳どおりの訳で使ってもOKです。
また、日本語の場合と同じく助詞「を」を挟み、
変わったことはない=ピョルリルン オプソ(별일은 없어)?
このように使われることもあります。
変わりない?
変わりない?
ピョルリル オプソ?
별일 없어?
お変わりありませんか?
ピョルリル オプスセヨ?
별일 없으세요?
「変わりない?」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
変わりない? | ピョルリル オプソ? 별일 없어? |
変わりありませんか? | ピョルリル オプソヨ? 별일 없어요? |
お変わりありませんか? | ピョルリル オプスセヨ? 별일 없으세요? |
変わりないかな?
変わりないかな?
ピョルリル オプスルカ?
별일 없을까?
変わりありませんでしょうか?
ピョルリル オプスルカヨ?
별일 없을까요?
変わりないよね?
変わりないよね?
ピョルリル オプチ?
별일 없지?
変わりありませんよね?
ピョルリル オプチョ?
별일 없죠?
変わりなかった?
変わりなかった?
ピョルリル オプソッソ?
별일 없었어?
変わりありませんでしたか?
ピョルリル オプソッソヨ?
별일 없었어요?
「変わりない?」を使った例
どのようにお過ごしですか? お変わりありませんか?
オットケ チネセヨ. ピョルリル オプスセヨ?
어떻게 지내세요? 별일 없으세요?
今日も変わったことはないかな?
オヌルド ピョルリル オプスルカ?
오늘도 별일 없을까?
最近変わったことありませんよね?
ヨジュム ピョルリル オプチョ?
요즘 별일 없죠?
二週間ぶりだね。変わりなかった?
イジュイル マニネ. ピョルリル オプソッソ?
이주일 만이네. 별일 없었어?
まとめ
- 元気だった?=チャル チネッソ(잘 지냈어)?
- 変わりない?=ピョルリル オプソ(별일 없어)?
どちらも久しぶりに会う相手への挨拶としてよく使われます。
使える機会は多くあると思いますので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。