今回は「私の気持ちに気づいて」をご紹介します。
片思いの相手へのメッセージや、心の窮屈さのアピールなどに活用してみてください。
またもう一つ、「私の気持ち伝わってる?」の韓国語も紹介していますので、こちらもぜひ参考にして頂けたらと思います。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「私(僕)の気持ちに気づいて」はこう言えばOKです。
韓国語で「私の気持ちに気づいて(よ)」は「ネ マウムル アラジョ(내 마음을 알아줘)」です。
- ネ マウムル(내 마음을)=私の気持ち(心)を
- アラジョ(알아줘)=わかって(よ)
直訳すると「私の気持ちをわかって(よ)」となります。
思いを寄せる大切なあの人へのメッセージはもちろん、なにもわかってくれない恋人への不満のメッセージなどにも活用してみてください。
私(僕)の気持ちに気づいて
私の気持ちに気づいて
ネ マウムル アラジョ
내 마음을 알아줘
私の気持ちに気づいてください
ネ マウムル アラジュセヨ
내 마음을 알아주세요
「私の気持ちに気づいて」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
私の気持ちに気づいて(よ) | ネ マウムル アラジョ 내 마음을 알아줘 |
私の気持ちに気づいてください | ネ(チェ) マウムル アラジョ 내(제) 마음을 알아줘요 |
私の気持ちに気づいてください(より丁寧) | ネ(チェ) マウムル アラジュセヨ 내(제) 마음을 알아주세요 |
私の気持ちに気づいて頂けますか? | チェ マウムル アラジュシゲッソヨ? 제 마음을 알아주시겠어요? |
より丁寧に表現する場合は「チェ(제)」(チョエ(저의の縮約形)にて対応します。
私の気持ちに気づいてくれる?
私の気持ちに気づいてくれる?
ネ マウムル アラジュルレ?
내 마음을 알아줄래?
私の気持ちに気づいてくれますか?
ネ マウムル アラジュルレヨ?
내 마음을 알아줄래요?
私の気持ちに気づいて欲しい
私の気持ちに気づいて欲しい
ネ マウムル アラジョッスミョン チョッケッソ
내 마음을 알아줬으면 좋겠어
私の気持ちに気づいて欲しいです
ネ マウムル アラジョッスミョン チョッケッソヨ
내 마음을 알아줬으면 좋겠어요
私の気持ちに気づいて欲しいんだけど
私の気持ちに気づいて欲しいんだけど
ネ マウムル アラジョッスミョン チョッケンヌンデ
내 마음을 알아줬으면 좋겠는데
私の気持ちに気づいて欲しいんですけど
ネ マウムル アラジョッスミョン チョッケンヌンデヨ
내 마음을 알아줬으면 좋겠는데요
「私の気持ちに気づいて」を使った例
ホントに大好き。私の気持ちに気づいて
チンチャ ノム チョアへ. ネ マウムル アラジョ
진짜 너무 좋아해. 내 마음을 알아줘
あなたはいつ私の気持ちに気づいてくれますか?
タンシヌン オンジェ ネ マウムル アラジュルレヨ?
당신은 언제 내 마음을 알아줄래요?
溜息が止まらないよ。もうそろそろ私の気持ちに気づいて欲しい
ハンスミ アン モムチョ. イジェ スルスル ネ マウムル アラジョッスミョン チョッケッソ
한숨이 안 멈춰. 이제 슬슬 내 마음을 알아줬으면 좋겠어
早く私の気持ちに気づいて欲しいんだけど
パルリ ネ マウムル アラジョッスミョン チョッケンヌンデ
빨리 내 마음을 알아줬으면 좋겠는데
韓国語で「私の気持ち伝わってる?」はこう言えばOKです。
韓国語で「私(僕)の気持ち伝わってる?」は「ネ マウム チョネジョッソ(내 마음 전해졌어)?」
- ネ マウム(내 마음)=私(僕)の気持ち
- チョネジョッソ(전해졌어)?=伝わった?
直訳すると「私(僕)の気持ち伝わった?」となります。
もちろん直訳通りの過去形で使ってもOKです
日本語の場合、相手に気持ちが伝わったかどうかの確認に現在形の「伝わってる?」を用いる場合が多いですが、韓国語の場合、過去のことは過去形にて表現します。
この言葉も「私の気持ちに気づいて」同様に使えますので、その時の状況や相手に応じて活用してみてください。
私の気持ち伝わってる?
私の気持ち伝わってる?
ネ マウム チョネジョッソ?
내 마음 전해졌어?
私の気持ち伝わっていますか?
ネ マウム チョネジョッソヨ?
내 마음 전해졌어요?
「私の気持ち伝ってる?」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
私の気持ち伝わってる? | ネ マウム チョネジョッソ? 내 마음 전해졌어? |
私の気持ち伝わっていますか? | ネ(チェ) マウム チョネジョッソヨ? 내(제】 마음 전해졌어요? |
私の気持ち伝わっていますか?(より丁寧) | チェ マウム チョネジョッスムニカ? 제 마음 전해졌습니까? |
私の気持ち伝わってるかな?
私の気持ち伝わってるかな?
ネ マウム チョネジョスルカ?
내 마음 전해졌을까?
私の気持ち伝わっているでしょうか?
ネ マウム チョネジョッスルカヨ?
내 마음 전해졌을까요?
私の気持ち伝わってるよね?
私の気持ち伝わってるよね?
ネ マウム チョネジョッジ?
내 마음 전해졌지?
私の気持ち伝わりましたよね?
ネ マウム チョネジョッジョ?
내 마음 전해졌죠?
「私の気持ち伝わってる?」を使った例
私の気持ち伝わってる? 返事待ってるよ
ネ マウム チョネジョッソ? タプチャン キダリルケ
내 마음 전해졌어? 답장 기다릴게
私の気持ち伝わりましたか? 今はあなたしか見えません
ネ マウム チョネジョッソヨ? チグムン タンシン パッケ アンボヨヨ
내 마음 전해졌어요? 지금은 당신 밖에 안보여요
私の気持ち伝わってるかな? ちょっと心配だよ
ネ マウム チョネジョスルカ? チョム コクチョンイヤ
내 마음 전해졌을까? 좀 걱정이야
私の気持ち伝わったよね? 付き合ってくれる?
ネ マウム チョネジョッジ? ナラン サグィオ ジュルレ?
내 마음 전해졌지? 나랑 사귀어 줄래?
まとめ
私の気持ちに気づいて(よ)=ネ マウムル アラジョ(내 마음을 알아줘)
私(僕)の気持ち伝わってる?=ネ マウム チョネジョッソ(내 마음 전해졌어)?
思いを寄せる大切なあの人へのメッセージとしてだけではなく、なにもわかってくれない恋人への不満の表現等にも活用してみてください。