今回は「おすすめのドラマを教えて」の韓国語をご紹介します。
今流行っている韓国ドラマを知りたい時や、初めての韓国ドラマにぴったりのドラマを尋ねたい時などに活用してみてください。
またもう一つ、「おすすめのドラマはある?」の韓国語もご紹介していますので、こちらもぜひ参考にして頂けたらと思います。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「おすすめのドラマを教えて」はこう言います。
韓国語で「おすすめのドラマを教えて」は「チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョ(추천하는 드라마를 알려줘)」です。
- チュチョナヌン(추천하는)~=おすすめの~
- ドゥラマルル(드라마를)=ドラマを
- アルリョジョ(알려줘)=教えて
「ドラマを=ドゥラマルル(드라마를)」を「映画を=ヨンファルル(영화를)」に変えれば、「おすすめの映画を教えて」として使うことができます。
※状況に応じて、韓国映画=ハングン ニョンファルル(한국 영화를)にて対応してください※
韓国ドラマはジャンル、作品数共に豊富なので、面白いハマるドラマを探す際には、韓国人の友人、知人からのアドバイスが非常に役に立ちます。
ドラマの話をきっかけに友情が深まる場合もありますので、韓国人の友人作りの際にも活用してみてください。
おすすめのドラマを教えて
おすすめのドラマを教えて
チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョ
추천하는 드라마를 알려줘
おすすめのドラマを教えてください
チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョ ジュセヨ
추천하는 드라마를 알려 주세요
「おすすめのドラマを教えて」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
おすすめのドラマを教えて | チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョ 추천하는 드라마를 알려줘 |
おすすめのドラマを教えてください | チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョヨ 추천하는 드라마를 알려줘요 |
おすすめのドラマを教えてください(より丁寧) | チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョ ジュセヨ 추천하는 드라마를 알려 주세요 |
おすすめのドラマを教えて頂けますか? | チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジュシゲッソヨ? 추천하는 드라마를 알려 주시겠어요? |
おすすめのドラマを教えてくれる?
おすすめのドラマを教えてくれる?
チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョ ジュルレ?
추천하는 드라마를 알려 줄래?
おすすめのドラマを教えてくれますか?
チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョ ジュルレヨ?
추천하는 드라마를 알려 줄래요?
おすすめのドラマを教えて欲しい
おすすめのドラマを教えて欲しい
チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョッスミョン チョッケッソ
추천하는 드라마를 알려줬으면 좋겠어
おすすめのドラマを教えて欲しいです
チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョッスミョン チョッケッソヨ
추천하는 드라마를 알려줬으면 좋겠어요
おすすめの曲を教えて欲しいんだけど
おすすめのドラマを教えて欲しいんだけど
チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョッスミョン チョッケンヌンデ
추천하는 드라마를 알려줬으면 좋겠는데
おすすめのドラマを教えて欲しいんですけど
チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョッスミョン チョッケンヌンデヨ
추천하는 드라마를 알려줬으면 좋겠는데요
「おすすめのドラマを教えて」を使った例
韓国が好きでたまりません。おすすめのドラマを教えてください
ハングギ チョア チュッケッソヨ. チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョ ジュセヨ
한국이 좋아 죽겠어요. 추천하는 드라마를 알려 주세요
おすすめのドラマを教えてくれる? 最近時間の余裕があって
チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョ ジュルレ? チェグン シガン ヨユガ イッソソ
추천하는 드라마를 알려 줄래? 최근 시간 여유가 있어서
おすすめのドラマを教えて欲しいです。ジャンルは問いません
チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョッスミョン チョッケッソヨ. チャンヌヌン サングァン オプソヨ
추천하는 드라마를 알려줬으면 좋겠어요. 장르는 상관 없어요
今、時間大丈夫ですか? おすすめのドラマを教えて欲しいんですけど
チグム シガン ケンチャナヨ? チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョッスミョン チョッケンヌンデヨ
지금 시간 괜찮아요? 추천하는 드라마를 알려줬으면 좋겠는데요
韓国語で「おすすめのドラマはある?」はこう言えばOKです!
韓国語で「おすすめのドラマはある?」は「チュチョナヌン ドゥラマ イッソ(추천하는 드라마 있어)?」です。
- チュチョナヌン(추천하는)~=おすすめの~
- ドゥラマ(드라마)=ドラマ
- イッソ(있어)?=ある?
直訳すると「おすすめのドラマある?」となります。
「ドラマは=ドゥラマヌン(드라마는)」ですが、助詞「は」を省いて表現されることが多いため、今回はこの日本語訳にて紹介しています。
おすすめのドラマはある?
おすすめのドラマはある?
チュチョナヌン ドゥラマ イッソ?
추천하는 드라마 있어?
おすすめのドラマはありますか?
チュチョナヌン ドゥラマ イッソヨ?
추천하는 드라마 있어요?
「おすすめのドラマはある?」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
おすすめのドラマはある? | チュチョナヌン ドゥラマ イッソ? 추천하는 드라마 있어? |
おすすめのドラマはありますか? | チュチョナヌン ドゥラマ イッソヨ? 추천하는 드라마 있어요? |
おすすめのドラマはありますか?(より丁寧) | チュチョナヌン ドゥラマ イッスムニカ? 추천하는 드라마 있습니까? |
おすすめのドラマはあるかな?
おすすめのドラマはあるかな?
チュチョナヌン ドゥラマ イッスルカ?
추천하는 드라마 있을까?
おすすめのドラマはあるでしょうか?
チュチョナヌン ドゥラマ イッスルカヨ?
추천하는 드라마 있을까요?
おすすめのドラマはなに?
おすすめのドラマはなに?
チュチョナヌン ドゥラマガ ムォヤ?
추천하는 드라마가 뭐야?
おすすめのドラマはなんですか?
チュチョナヌン ドゥラマガ ムォエヨ?
추천하는 드라마가 뭐예요?
おすすめのドラマを紹介して
おすすめのドラマを紹介して
チュチョナヌン ドゥラマルル ソゲヘジョ
추천하는 드라마를 소개해줘
おすすめのドラマを紹介してください
チュチョナヌン ドゥラマルル ソゲヘジュセヨ
추천하는 드라마를 소개해주세요
「おすすめのドラマはある?」を使った例
最近おすすめのドラマある?
ヨジュム チュチョナヌン ドゥラマ イッソ?
요즘 추천하는 드라마 있어?
おすすめのドラマはあるでしょうか? あるなら教えてください
チュチョナヌン ドゥラマ イッスルカヨ? イッスミョン アルリョ ジュセヨ
추천하는 드라마 있을까요? 있으면 알려 주세요
一つ聞いてもいいですか? おすすめのドラマはなんですか?
ハナ ムロパド ドェヨ? チュチョナヌン ドゥラマガ ムォエヨ?
하나 물어봐도 돼요? 추천하는 드라마가 뭐예요?
おすすめのドラマを紹介してください。私も日本のドラマを紹介します
チュチョナヌン ドゥラマルル ソゲヘジュセヨ. ナド イルボン ドゥラマルル ソゲハルケ
추천하는 드라마를 소개해주세요. 나도 일본 드라마를 소개할게요
まとめ
- おすすめのドラマを教えて=チュチョナヌン ドゥラマルル アルリョジョ(추천하는 드라마를 알려줘)
- おすすめのドラマはある?=チュチョナヌン ドゥラマ イッソ(추천하는 드라마 있어)?
韓国ドラマは数え切れないほど多くあるので、作品選びに迷ってしまうこともありますよね。
そうしたドラマ選びに迷ってしまった際には、今回紹介した言葉を使って、ハマる作品との出会いを手に入れてみてください。