今回は「逃げたい」の韓国語をご紹介します。
仕事が辛すぎる時、対戦相手の実力が明らかに自分よりも優れている時、目標の壁があまりにも高すぎる時。
そういった時の辛さ、悲しみの一言に活用してみてください。
またもう一つ、「現実逃避したい」の韓国語も紹介していますので、こちらもぜひ参考にしてみてください。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「逃げたい」はこう言います。
韓国語で「逃げたい(よ)」は「トマンチゴ シポ(도망치고 싶어)」です。
・トマン(도망)=逃亡
直訳すると「逃亡したい(よ)」となります。
また、「逃げ出したい(よ)」も同じくこの言葉で対応しますので、その時の状況に応じた訳にて対応して頂けたらと思います。
終わりの見えない山積みの仕事を前にしたい時、時間を戻したいと願うほどなにかをやらかしてしまった時など、現実から目を背けたい時の一言に活用してみてください。
逃げたい
逃げたい(よ)
トマンチゴ シポ
도망치고 싶어
逃げたいです
トマンチゴ シポヨ
도망치고 싶어요
「逃げたい」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
逃げたい(原形) | トマンチゴ シプタ 도망치고 싶다 |
逃げたい(よ) | トマンチゴ シポ 도망치고 싶어 |
逃げたいです | トマンチゴ シポヨ 도망치고 싶어요 |
逃げたいです(より丁寧)) | トマンチゴ シプスムニダ 도망치고 싶습니다 |
ここから 現実から 逃げたい
ここから逃げたい
ヨギソ トマンチゴ シポ
여기서 도망치고 싶어
現実から逃げたい
ヒョンシレソ トマンチゴ シポ
현실에서 도망치고 싶어
逃げたいね
逃げたいね
トマンチゴ シムネ
도망치고 싶네
逃げたいですね
トマンチゴ シムネヨ
도망치고 싶네요
逃げたいんだけど
逃げたいんだけど
トマンチゴ シプンデ
도망치고 싶은데
逃げたいんですけど
トマンチゴ シプンデヨ
도망치고 싶은데요
「逃げたい」を使った例
終わりが見えない。もう逃げ出したいよ
クッチ アンポヨ. イジェ トマンチゴ シポ
끝이 안보여. 이제 도망치고 싶어
今日も残業だよ。この現実から逃げたい
オヌルド チャノビヤ. イ ヒョンシレソ トマンチゴ シポ
오늘도 잔업이야. 이 현실에서 도망치고 싶어
怖くて逃げたいんだけど
ムソプコ トマンチゴ シプンデ
무섭고 도망치고 싶은데
韓国語で「現実逃避したい」はこう言えばOKです。
韓国語で「現実逃避したい(よ)」は「ヒョンシルトピハゴ シポ(현실도피하고 싶어)」です。
・ヒョンシルトピ(현실도피)=現実逃避
韓国でもよく「現実逃避」という言葉が使われます。
使い方に関しても日本語の場合とまったく同じで、現実から目を背けたい、今ある現実から離れたい時に使います。
現実逃避したい
現実逃避したい(よ)
ヒョンシルトピハゴ シポ
현실도피하고 싶어
現実逃避したいです
ヒョンシルトピハゴ シポヨ
현실도피하고 싶어요
「現実逃避したい」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
現実逃避したい(原形) | ヒョンシルトピハゴ シプタ 현실도피하고 싶다 |
現実逃避したい(よ) | ヒョンシルトピハゴ シポ 현실도피하고 싶어 |
現実逃避したいです | ヒョンシルトピハゴ シポヨ 현실도피하고 싶어요 |
現実逃避したいです(より丁寧)) | ヒョンシルトピハゴ シプスムニダ 현실도피하고 싶습니다 |
現実逃避したいんだけど
現実逃避したいんだけど
ヒョンシルトピハゴ シプンデ
현실도피하고 싶은데
現実逃避したいんですけど
ヒョンシルトピハゴ シプンデヨ
현실도피하고 싶은데요
現実逃避してもいい?
現実逃避してもいい?
ヒョンシルトピヘド ドェ?
현실도피해도 돼?
現実逃避してもいいですか?
ヒョンシルトピヘド ドェヨ?
현실도피해도 돼요?
「現実逃避したい」を使った例
考えがまとまらないよ。現実逃避したい
センガギ チョンリドェジ アナ. ヒョンシルトピハゴ シポ
생각이 정리되지 않아. 현실도피하고 싶어
全然やる気が出ない。現実逃避したいんだけど
チョニョ ハル マウミ アン ナ. ヒョンシルトピハゴ シプンデ
전혀 할 마음이 안 나. 현실도피하고 싶은데
ちょっとだけ現実逃避してもいいですか?
チョグムマン ヒョンシルトピヘド ドェヨ?
조금만 현실도피해도 돼요?
まとめ
逃げたい(よ)=トマンチゴ シポ(도망치고 싶어)
現実逃避したい(よ)=ヒョンシルトピハゴ シポ(현실도피하고 싶어)
「トマンチゴ シポ(도망치고 싶어)」は「逃げ出したい」という訳で使ってもOKです。
現実から目を背けたい時や、自分の力では乗り越えられない壁にぶつかった時などの一言に活用してみてください。