
今回は「名前を呼んで」の韓国語をご紹介します。
思いを寄せるあの人や愛しすぎる推しに名前を呼ばれてみたい。
そうした思いで胸の中が一杯になった際に活用して頂けたらと思います。
またもう一つ、「名前を呼ばれたい」の韓国語もご紹介していますので、こちらもぜひ参考にしてみてください。
※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
目次
韓国語で「名前を呼んで」はこう言います。
韓国語で「名前を呼んで」は「イルムル プルロジョ(이름을 불러줘)」です。
・イルムル(이름을)=名前を
・プルロジョ(불러줘)=呼んで
助詞「を=ウル(을)」を省けば、
・名前呼んで=イルム プルロジョ(이름을 불러줘)
このように使うことができます。
大好きすぎる推しへのお願いや、思いを寄せる彼、彼氏への好きのアピールなどに活用してみてください。
名前で呼んで
・名前で呼んで=イルムロ プルロジョ(이름으로 불러줘)
「名前を」「名前で」だけの違いですが、状況に応じてこの表現も活用してみてください。
名前を呼んで
名前を呼んで
イルムル プルロジョ
이름을 불러줘
名前を呼んでください
イルムル プルロジュセヨ
이름을 불러주세요
参考
・私(僕)の名前を呼んで=ネ イルムル プルロジョ(내 이름을 불러줘)
・○○と呼んで=(イ)ラゴ プルロジョ((이)라고 불러줘)
※名前の最後にパッチムがある場合は이라고※
「名前を呼んで」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル | 読み方 |
---|---|---|
名前を呼んで | 이름을 불러줘 | イルムル プルロジョ |
名前を呼んでください | 이름을 불러줘요 | イルムル プルロジョヨ |
名前を呼んでください(より丁寧) | 이름을 불러주세요 | イルムル プルロジュセヨ |
名前を呼んで頂けますか? | 이름을 불러주시겠어요? | イルムル プルロジュシゲッソヨ? |
名前を呼んでくれる?
名前を呼んでくれる?
イルムル プルロジュルレ?
이름을 불러줄래?
名前を呼んでくれますか?
イルムル プルロジュルレヨ?
이름을 불러줄래요?
名前を呼んで欲しい
名前を呼んで欲しい
イルムル プルロジョッスミョン チョッケッソ
이름을 불러줬으면 좋겠어
名前を呼んで欲しいです
イルムル プルロジョッスミョン チョッケッソヨ
이름을 불러줬으면 좋겠어요
名前を呼んで欲しいんだけど
名前を呼んで欲しいんだけど
イルムル プルロジョッスミョン チョッケンヌンデ
이름을 불러줬으면 좋겠는데
名前を呼んで欲しいんですけど
イルムル プルロジョッスミョン チョッケンヌンデヨ
이름을 불러줬으면 좋겠는데요
「名前を呼んで」を使った例
一つお願いがあります。名前を呼んでください
プタギ ハナ イッソヨ. イルムル プルロジュセヨ
부탁이 하나 있어요. 이름을 불러주세요
※「お願いがあります」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
-
韓国語で「お願いしてもいい?」はこう言います。
今回は「お願いしてもいい?」の韓国語をご紹介します。 忙しくて手が回らない時や、自分には絶対にできそうにないあれこれをしなければならない時などに使ってみてくださいっ。 また、他にも「お願いがある」「お ...
続きを見る
一回だけ名前で呼んでくれる?
ハン ボンマン イルムロ プルロジュルレ?
한 번만 이름으로 불러줄래?
大ファンです。私の名前を呼んで欲しいです
ワンジョン ペニエヨ. ネ イルムル プルロジョッスミョン チョッケッソヨ
완전 팬이에요. 내 이름을 불러줬으면 좋겠어요
名前で呼んで欲しいんだけどダメかな?
イルムロ プルロジョッスミョン チョッケンヌンデ アンドェルカ?
이름으로 불러줬으면 좋겠는데 안될까?
韓国語で「名前を呼ばれたい」はこう言えばOKです。
韓国語で「名前を呼ばれたい(よ)」は「イルムル プルリゴ シポ(이름을 불리고 싶어)」です。
・イルムル(이름을)=名前を
・プルリゴ シポ(불리고 싶어)=呼ばれたい(よ)
この言葉も助詞「を」を「で」に変えれば、
・名前で呼ばれたい(よ)=イルムロ プルリゴ シポ(이름으로 불리고 싶어)
このように使うことができますので、その時の状況に応じて活用してみてください。
名前を呼ばれたい
名前を呼ばれたい
イルムル プル リゴ シポ
이름을 불리고 싶어
名前を呼ばれたいです
イルムル プル リゴ シポヨ
이름을 불리고 싶어요
「名前を呼ばれたい」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル | 読み方 |
---|---|---|
名前を呼ばれたい(原形) | 이름을 불리고 싶다 | イルムル プルリゴ シプタ |
名前を呼ばれたい(よ) | 이름을 불리고 싶어 | イルムル プルリゴ シポ |
名前を呼ばれたいです | 이름을 불리고 싶어요 | イルムル プルリゴ シポヨ |
名前を呼ばれたいです(より丁寧) | 이름을 불리고싶습니다 | イルムル プルリゴ シプスムニダ |
名前を呼ばれたいんだけど
名前を呼ばれたいんだけど
イルムル プル リゴ シプンデ
이름을 불리고 싶은데
名前を呼ばれたいんですけど
イルムル プル リゴ シプンデヨ
이름을 불리고 싶은데요
名前を呼ばれてみたい
名前を呼ばれてみたい
イルムル プルリョ ポゴ シポ
이름을 불려 보고 싶어
名前を呼ばれてみたいです
イルムル プルリョ ポゴ シポヨ
이름을 불려 보고 싶어요
~してみたい
・~してみたい=아/어 보고 싶다
【例】
行ってみたい=カボゴ シプタ(가보고 싶다)
食べてみたい(よ)=モゴポゴ シポ(먹어보고 싶어)
歌ってみたいです=プルロポゴ シポヨ(불러보고 싶어요)
「名前を呼ばれたい」を使った例
君に名前を呼ばれたい
ノハンテ イルムル プル リゴ シポ
너한테 이름을 불리고 싶어
もう一度名前を呼ばれたいです
タシ ハンボン イルムル プル リゴ シポヨ
다시 한번 이름을 불리고 싶어요
名字じゃなく名前で呼ばれたいんだけど
ソンイ アニラ イルムロ プル リゴ シプンデ
성이 아니라 이름으로 불리고 싶은데
いつかオッパに名前で呼ばれてみたい
オンジェンガ オッパハンテ イルムロ プルリョ ポゴ シポ
언젠가 오빠한테 이름으로 불려 보고 싶어
まとめ
名前を呼んで=イルムル プルロジョ(이름을 불러줘)
名前を呼ばれたい=イルムル プルリゴ シポ(이름을 불리고 싶어)
大好きな推しへのお願い等に活用して頂けたらと思います。
また、必要に応じて「名前を=イルムル(이름을)」を「名前で=イルムロ(이름으로)」に変えて使ってみてください。