
今回は「ご飯作ってあげる」の韓国語をご紹介します。
大好きな彼、彼女に手作り料理を振る舞いたい時など、自分の料理でもてなしをしたい際に活用してみてください。
またもう一つ、「ご飯作るよ」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
目次
韓国語で「ご飯作ってあげる」はこう言います。
韓国語で「ご飯作ってあげる(よ)」は「パブ チャリョ ジュルケ(밥 차려 줄게)」です。
・パブ(밥)=ご飯
・チャリョ ジュルケ(차려 줄게)=用意してあげる(よ)、準備してあげる(よ)
直訳すると「ご飯用意してあげる」となります。
もちろんこの直訳どおりに使ってもOKですので、その時の状況に合った訳にて対応してみてください。
参考
「作る=マンドゥルダ(만들다)」を使い「パブ マンドゥロ ジュルケ(밥 만들어 줄게)」としても間違いではありませんが、より自然な表現は今回の言葉になります。
ご飯作ってあげる
ご飯作ってあげる
パブ チャリョ ジュルケ
밥 차려 줄게
ご飯作ってあげます
パブ チャリョ ジュルケヨ
밥 차려 줄게요
参考
ご飯としてではなく、「朝食」「昼食」「夕食」と具体的に表現したい場合は、「パブ(밥)」の部分を、
・朝食=アチム(아침)
・昼食=チョムシム(점심)
・夕食=チョニョク(저녁)
と入れ替えて頂ければOKです。
「朝食」「夕食」は、後ろに「シクサ(식사)=食事」を付けて、「アチムシクサ(아침식사)」「チョニョクシクサ(저녁식사)」とするのが正式な表現なのですが、「朝食」「夕食」であることがはっきりとわかる状況においては「シクサ」を省略し使う場合がほとんどです。
「ご飯作ってあげる」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル | 読み方 |
---|---|---|
ご飯作ってあげる(よ) | 밥 차려 줄게 | パン チャリョ ジュルケ |
ご飯作ってあげます | 밥 차려 줄게요 | パン チャリョ ジュルケヨ |
ご飯作ってあげます(より丁寧) | 밥 차려 주겠어요 | パン チャリョ ジュゲッソヨ |
ご飯作ってあげようか?
ご飯作ってあげようか?
パブ チャリョ ジュルカ?
밥 차려 줄까?
ご飯作ってあげましょうか?
パブ チャリョ ジュルカヨ?
밥 차려 줄까요?
ご飯を作ってあげたい
ご飯作ってあげたい
パブ チャリョ ジュゴ シポ
밥 차려 주고 싶어
ご飯作ってあげたいです
パブ チャリョ ジュゴ シポヨ
밥 차려 주고 싶어요
~してあげたい
・~してあげたい=아/어 주고 싶다
【例】
幸せにしてあげたい=ヘンボカゲ へジュゴ シポ(행복하게 해주고 싶어)
話を聞いてあげたい=イヤギルル トゥロ ジュゴ シポ(이야기를 들어주고 싶어)
見せてあげたいです=パジュゴ シポヨ(봐주고 싶어)
「ご飯作ってあげる」を使った例
ちょっと待てる? ご飯作ってあげる
チャムカンマン キダリル ス イッソ? パブ チャリョ ジュルケ
잠깐만 기다릴 수 있어? 밥 차려 줄게
※「ちょっと待てる?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「ちょっと待って」はこう言います。
今回は「ちょっと待って」の韓国語をご紹介します。プライベート、仕事関係なしに日常で使える便利な言葉ですので、ぜひこの機会にマスターしてみてください。またもう一つ、「ちょっと待てる?」の韓国語もご紹介し ...
続きを見る
お腹空いた? ご飯作ってあげようか?
ペゴパ? パブ チャリョ ジュルカ?
배고파? 밥 차려 줄까?
※「お腹空いた」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「お腹すいた」「お腹いっぱい」はこう言います。
今回は「お腹すいた」「お腹いっぱい」の韓国語をご紹介します。どちらも日々使いどころのある言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。 ※更新状況はTwitter(ok_kankokug ...
続きを見る
晩ご作ってあげましょうか? 食べたいですか? どうですか?
チョニョク チャリョ ジュルカヨ? モッコ シッポヨ? オッテヨ?
저녁 차려 줄까요? 먹고 싶어요? 어때요?
※「どうですか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「どう?」はこう言います。
今回は「どう?」の韓国語をご紹介します。洋服、髪型が似合っているかを尋ねたい時、相手が取り組んでいる物事の進捗状況を知りたい時など、日常の様々な場面で活用してみてください。またもう一つ、「どう思う?」 ...
続きを見る
彼氏のためにご飯を作ってあげたいです
ナムジャチングルル ウィへ パブル チャリョ ジュゴ シポヨ
남자친구를 위해 밥을 차려 주고 싶어요
韓国語で「ご飯作るよ」はこう言えばOKです。
韓国語で「ご飯作るよ」は「パン チャリルケ(밥 차릴게)」です。
・パブ(밥)=ご飯
・チャリルケ(차릴게)=作るよ
この言葉も手料理を振る舞いたい際に使えます。
必要に応じて出だしに「私が=ネガ(내가)」を付け加えて、
・私がご飯作るよ=ネガ パブ チャリルケ(내가 밥 차릴게)
このように使ってみてください。
ご飯作るよ
ご飯作るよ
パブ チャリルケ
밥 차릴게
ご飯作ります
パブ チャリルケヨ
밥 차릴게요
意思表示の表現
・~するよ=動詞の語幹+ㄹ(을)게
自分の意思を伝える意思表示の表現。
【例】
食べるよ=モグルケ(먹을게)
行くよ=カルケ(갈게)
寝ます=チャルケヨ(잘게요)
「ご飯作るよ」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル | 読み方 |
---|---|---|
ご飯作るよ | 밥 차릴게 | パブ チャリルケ |
ご飯作ります | 밥 차릴게요 | パブ チャリルケヨ |
ご飯作ります(より丁寧) | 밥 차리겠어요 | パブ チャリゲッソヨ |
ご飯作ります(さらに丁寧) | 밥 차리겠습니다 | パブ チャリゲッスムニダ |
ご飯作ろうか?
ご飯作ろうか?
パブ チャリルカ?
밥 차릴까?
ご飯作りましょうか?
パブ チャリルカヨ?
밥 차릴까요?
ご飯作っておくよ
ご飯作っておくよ
パブ チャリョ ノウルケ
밥 차려 놓을게
ご飯作っておきます
パブ チャリョ ノウルケヨ
밥 차려 놓을게요
ご飯作っておいたよ
ご飯作っておいたよ
パブ チャリョ ノァッソ
밥 차려 놨어
ご飯作っておきました
パブ チャリョ ノァッソヨ
밥 차려 놨어요
「ご飯作るよ」を使った例
私がご飯作るよ。今日は私に任せて
ネガ パブ チャリルケ. オヌルン ナハンテ マッキョ
내가 밥 차릴게. 오늘은 나한테 맡겨
※「私に任せて」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「私に任せて」はこう言います。
今回は「私(僕)に任せて」の韓国語をご紹介します。ここぞという時の自分アピールに役立つ言葉ですので、ぜひこの機会にマスターして頂けたらと思います。またもう一つ、「私(僕)がやるよ」の韓国語もご紹介して ...
続きを見る
よければ朝食作りましょうか?
ケンチャンタミョン アチム チャリルカヨ?
괜찮다면 아침 차릴까요?
ご飯作っておくよ。早く来て
パブ チャリョ ノウルケ. パルリ ワ
밥 차려 놓을게. 빨리 와
※「早く来て」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「早く来て」はこう言います。
今回は「早く来て」の韓国語をご紹介します。時間通りにやって来ない相手に対してや、一秒でも早く大好きな人に会いたいという時に活用して頂ければと思います。またもう一つ、「待たせないで」の韓国語もご紹介して ...
続きを見る
ご飯作っておいたよ。たくさん食べて
パブ チャリョ ノァッソ. マニ モゴ
밥 차려 놨어. 많이 먹어
まとめ
ご飯作ってあげる=パブ チャリョ ジュルケ(밥 차려 줄게)
ご飯作るよ=パブ チャリルケ(밥 차릴게)
直訳すると「ご飯用意してあげる」「ご飯用意するよ」となります。
大好きな彼氏さんに自慢の手料理を振る舞いたい際などに活用してみてください。