韓国語フレーズ

韓国語で「どんな人が好き?」は?恋愛で使える質問フレーズ

2022-02-13

今回は「どんな人が好き?」の韓国語をご紹介します。

友人との恋バナをはじめ、会話のちょっとした話題に使える言葉ですので、ぜひこの機会にマスターしてみてください。

またもう一つ、「好きなタイプ教えて」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「どんな人が好き?」はこう言います。

韓国語で「どんな人が好き?」は「オットン サラミ チョア(어떤 사람이 좋아)」です。

  • オットン(어떤)=どんな
  • サラミ(사람이)=人が
  • チョア(좋아)?=いい、好き

「サラミ(사람이)」の部分を「ジャガ(남자가 )男が」「ヨジャガ(여자가)女が」と入れ替えて使うこともできます。

また、日本語同様に人以外(歌、食べ物など)の名詞を入れてもOKです。

大好きなあの人の好きなタイプを知りたい! 友人の好きなタイプが気になる。

そうした好きなタイプを聞き出したい場合には、ぜひこの言葉を使ってみてください。

どんな人が好き?

どんな人が好き?

オットン サラミ チョア?

어떤 사람이 좋아?

どんな人が好きですか?

オットン サラミ チョアヨ?

어떤 사람이 좋아요?

参考

韓国語の好きには二つの表現があります。

  • チョッタ(좋다)=いい、好き 形容詞
  • チョアハダ(좋아하다)=好きだ 好む 動詞

正直どちらを使ってもその意味ニュアンスに違いはありませんが、「~が好き」と使う場合、助詞が変わります。

チョッタ(좋다)を使う場合

~が好き=~이/가 좋다

歌が好き=ノレガ チョッタ(노래가 좋다)

※直訳すると「歌がいい」※

チョアハダ(좋아하다)を使う場合

~が好き=~을/를 좋아하다

歌が好き=ノレル チョアハダ(노래를 좋아하다)

※直訳すると「歌を好む」※

「どんな人が好き?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
どんな人が好き?オットン サラミ チョア?
어떤 사람이 좋아?
どんな人が好きですか?オットン サラミ チョアヨ?
어떤 사람이 좋아요?
どんな人が好きですか?(より丁寧)オットン サラミ チョッスニカ?
어떤 사람이  좋습니까?

どんな人が好きかな?

どんな人が好きかな?

オットン サラミ チョウカ?

어떤 사람이 좋을까?

どんな人が好きでしょうか?

オットン サラミ チョウカヨ?

어떤 사람이 좋을까요?

どんな人が好きだった?

どんな人が好きだった?

オットン サラミ チョアッソ?

어떤 사람이 좋았어?

どんな人が好きでしたか?

オットン サラミ チョアッソヨ?

어떤 사람이 좋았어요?

どんな人が好きだったかな?

どんな人が好きだったかな?

オットン サラミ チョアッスカ?

어떤 사람이 좋았을까?

どんな人が好きだったでしょうか?

オットン サラミ チョアッスカヨ?

어떤 사람이 좋았을까요?

好きな人はどんな人?

好きな人はどんな人なの?

チョアハヌン サラムン オットン サラミヤ?

좋아하는 사람은 어떤 사람이야?

好きな人はどんな人ですか?

チョアハヌン サラムン オットン サラミエヨ?

좋아하는 사람은 어떤 사람이에요?

参考

好きな人チョアハヌン サラ(좋아하는 사람)

【例】

  • 好きな人いるの?=チョアハヌン サラミ イッソ(좋아하는 사람이 있어)?
  • 好きな人ができたよ=チョアハヌン サラミ センギョッソ(좋아하는 사람이 생겼어)

好きな人はどんな人かな?

好きな人はどんな人かな?

チョアハヌン サラムン オットン サラミカ?

좋아하는 사람은 어떤 사람일까?

好きな人はどんな人でしょうか?

チョアハヌン サラムン オットン サラミカヨ?

좋아하는 사람은 어떤 사람일까요?

「どんな人が好き?」を使った例

どんな人が好き? 僕みたいな男は?

オットン サラミ チョア? ナカトゥン ナジャヌン?

어떤 사람이 좋아? 나같은 남자는?

彼はどんな人が好きかな? 超気になる

クヌン オットン サラミ チョウカ? ワンジョン クングメ

그는 어떤 사람이 좋을까? 완전 궁금해

高校生の頃どんな人が好きでしたか?

コドゥンハセン テ オットン サラミ チョアッソヨ?

고등학생 때 어떤 사람이 좋았어요?

好きな人はどんな人ですか? 私より美人でお金持ちですか?

チョアハヌン サラムン オットン サラミエヨ? ナポダ ミイニゴ プジャエヨ?

좋아하는 사람은 어떤 사람이에요? 나보다 미인이고 부자예요?

韓国語で「理想のタイプ教えて」はこう言えばOKです。

韓国語で「理想のタイプ教えて」は「イサンヒョン アリョジョ(이상형 알려줘)」です。

  • イサンヒョン(이상형)=理想型
  • リョジョ(알려줘)=教えて、知らせて

イサンヒョン(이상형)」はその直訳どおり「理想型」としても使えますので、今回の言葉に限らず様々な場面で活用してみてください。

理想のタイプ教えて

理想のタイプ教えて

イサンヒョン アリョジョ

이상형 알려줘

理想のタイプ教えてください

イサンヒョン アリョ ジュセヨ

이상형 알려 주세요

参考

韓国語の「教えて」には、「リョジョ(알려줘)」「カルチョジョ(가르쳐줘)」二つの表現があります。
両者の違いは ↓ このようになります。

  • リョジョ(알려줘)=知らせてというニュアンス ※連絡、情報(いつ到着するのか、連絡先を知りたい)などを知りたい時※
  • カルチョジョ(가르쳐줘)=教える ※反対語は「習う」勉強や技術など身についてないことを学びたい時※

「理想のタイプ教えて」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
理想のタイプ教えてイサンヒョン アリョジョ
이상형 알려줘
理想のタイプ教えてくださいイサンヒョン アリョジョヨ
이상형 알려줘요
理想のタイプ教えてください(より丁寧)イサンヒョン アリョ ジュセヨ
이상형 알려 주세요 
理想のタイプ教えて頂けませんか?イサンヒョン アリョ ジュシゲッソヨ?
이상형 알려 주시겠어요?

理想のタイプ教えてくれる?

理想のタイプ教えてくれる

イサンヒョン アリョジュレ?

이상형 알려줄래?

理想のタイプ教えてくれますか?

イサンヒョン アリョジュレヨ?

이상형 알려줄래요?

理想のタイプ教えてくれない?

理想のタイプ教えてくれない?

イサンヒョン アリョチュジ アヌレ?

이상형 알려주지 않을래?

理想のタイプ教えてくれませんか?

イサンヒョン アリョチュジ アヌレヨ?

이상형 알려주지 않을래요?

理想のタイプ教えて欲しい

理想のタイプ教えて欲しい

イサンヒョン アリョジョッスミョン チョッケッソ

이상형 알려줬으면 좋겠어

理想のタイプ教えて欲しいです

イサンヒョン アリョジョッスミョン チョッケッソヨ

이상형 알려줬으면 좋겠어요

理想のタイプ教えて欲しいんだけど

理想のタイプ教えて欲しいんだけど

イサンヒョン アリョジョッスミョン チョッケンヌンデ

이상형 알려줬으면 좋겠는데

理想のタイプ教えて欲しいんですけど

イサンヒョン アリョジョッスミョン チョッケンヌンデヨ

이상형 알려줬으면 좋겠는데요

理想のタイプは?

理想のタイプは?

イサンヒョンウン?

이상형은?

参考

  • イサンヒョン(이상형)?=理想のタイプ?
  • イサンヒョンイヤ(이상형이야)?=理想のタイプなの?
  • イサンヒョンイエヨ(이상형이에요)?=理想のタイプですか?

必要に応じてこれらの言葉も使ってみてください。

「理想のタイプ教えて」を使った例

理想のタイプ教えて。私も教えてあげるから

イサンヒョン アリョジョ. ナド アリョジュテニカ

이상형 알려줘. 나도 알려줄테니까

理想のタイプ教えてくれますか? あなたのことをもっと知りたいです

イサンヒョン アリョジュレヨ? タンシヌゴ シポヨ

이상형 알려줄래요? 당신을 더 알고 싶어요

理想のタイプ教えて欲しいです。理由は聞かないでください

イサンヒョン アリョジョッスミョン チョッケッソヨ. イユヌン ムッジ マラヨ

이상형 알려줬으면 좋겠어요. 이유는 묻지 말아요

理想のタイプは? 僕の理想のタイプは君だよ

イサンヒョンウン? ネ イサンヒョンウン ノヤ

이상형은? 내 이상형은 너야

まとめ

どんな人が好き?=オットン サラミ チョア(어떤 사람이 좋아)?

理想のタイプ教えて=イサンヒョン アリョジョ(이상형 알려줘)

その時の状況や相手に応じて、「サラミ(사람이)」の部分を「ナジャガ(남자가 )=男が」「ヨジャガ(여자가)=女が」などと入れ替えて使ってみてください。

また、人以外の名詞と入れ替えることもできるので、相手の好みを知りたい際にも活用できます。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-