今回は「私(僕)のせいだよ」の韓国語をご紹介します。
失敗の責任は自分にある……。そうした失敗に対する謝罪、または謝罪の前置きに活用してみてください。
またもう一つ、「私の責任だよ」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「私のせいだよ」はこう言います。
韓国語で「私のせいだよ」は「ナッテムニヤ(나 때문이야)」です。
- ナ(나)=私、僕
- ッテムニヤ(때문이야)=~のせいだよ
「ナ(나)=私、僕」を丁寧な表現にしたい場合は、「ナ(나)」 を「チョ(저)=わたくし、私」に変えて頂ければOKです。
謝罪、または謝罪の前置きとして、よく使われている言葉ですので、ぜひこの機会にマスターしてみてください。
私のせいだよ
私のせいだよ
ナッテムニヤ
나 때문이야
私のせいです
ナッテムニエヨ
나 때문이에요
「私のせいだよ」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
私のせいだ(原形) | ナッテムニダ 나 때문이다 |
私のせいだよ | ナッテムニヤ 나 때문이야 |
私のせいです | ナッテムニエヨ 나 때문이에요 |
私のせいです(より丁寧) | ナッテムニムニダ 나 때문입니다 |
マジで 本当に 絶対 やっぱり 全部 私のせいだよ
マジで私のせいだよ
チンチャ ナッテムニヤ
진짜 나 때문이야
本当に私のせいだよ
チョンマル ナッテムニヤ
정말 나 때문이야
きっと私のせいだよ
コン ナッテムニヤ
꼭 나 때문이야
やっぱり私のせいだよ
ヨクシ ナッテムニヤ
역시 나 때문이야
全部私のせいだよ
タ ナッテムニヤ
다 나 때문이야
私のせいだね
私のせいだね
ナッテムニネ
나 때문이네
私のせいですね
ナッテムニネヨ
나 때문이네요
私のせいでしょ
私のせいでしょ
ナッテムニジ
나 때문이지
私のせいでしょう
ナッテムニジョ
나 때문이죠
私のせいかな?
私のせいかな?
ナッテムニルカ?
나 때문일까?
私のせいでしょうか?
ナッテムニルカヨ?
나 때문일까요?
私のせいだって(ば)
私のせいだって(ば)
ナッテムニラニカ
나 때문이라니까
私のせいですって(ば)
ナッテムニラニカヨ
나 때문이라니까요
「私のせいだよ」を使った例
私のせいだよ。ホント迷惑かけてごめん
ナッテムニヤ. チンチャ ペ キチョソ ミアネ
나 때문이야. 진짜 폐 끼쳐서 미안해
謝ります。全部私のせいです
サグァハルケヨ. タ ナッテムニエヨ
사과할게요. 다 나 때문이에요
私のせいだね。これからどうすればいい?
ナッテムニネ. アプロ オットケ ハミョン ドェ?
나 때문이네. 앞으로 어떻게 하면 돼?
私のせいですってば。あなたは悪くありません
ナッテムニラニカヨ. タンシヌン ナップジ アナヨ
나 때문이라니까요. 당신은 나쁘지 않아요
韓国語で「私の責任だよ」はこんな感じになります。
韓国語で「私(僕)の責任だよ」は「ネ チェギミヤ(내 책임이야)」です。
- ネ(내)=私(僕)の
- チェギミヤ(책임이야)=責任だよ
「私の」を丁寧な表現にしたい場合は「ネ(내)」を「チェ(제)」に変えて使ってみてください。
私の責任だよ
私の責任だよ
ネ チェギミヤ
내 책임이야
私の責任です
ネ チェギミエヨ
내 책임이에요
「私の責任だよ」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
私の責任だ(原形) | ネ チェギミダ 내 책임이다 |
私の責任だよ | ネ チェギミヤ 내 책임이야 |
私の責任です | ネ チェギミエヨ 내 책임이에요 |
私の責任です(より丁寧) | ネ チェギミムニダ 내 책임입니다 |
私の責任だね
私の責任だね
ネ チェギミネ
내 책임이네
私の責任ですね
ネ チェギミネヨ
내 책임이네요
私の責任でしょ
私の責任でしょ
ネ チェギミジ
내 책임이지
私の責任でしょう
ネ チェギミジョ
내 책임이죠
私の責任かな?
私の責任かな?
ネ チェギミルカ?
내 책임일까?
私の責任でしょうか?
ネ チェギミルカヨ?
내 책임일까요?
私の責任だって(ば)
私の責任だって(ば)
ネ チェギミラニカ
내 책임이라니까
私の責任ですって(ば)
ネ チェギミラニカヨ
내 책임이라니까요
「私の責任だよ」を使った例
私の責任です。心の底から反省しています
ネ チェギミエヨ. チンシムロ パンソンハゴ イッソヨ
내 책임이에요. 진심으로 반성하고 있어요
今回のミスは私の責任だね
イボン シルスヌン ネ チェギミネ
이번 실수는 내 책임이네
こうなったのは私の責任でしょ
イロッケ トェン ゴスン ネ チェギミジ
이렇게 된 것은 내 책임이지
それは本当に私の責任でしょうか? はっきり言ってくれませんか?
クゴン チョンマル ネ チェギミルカヨ? プンミョンイ マレ チュジ アヌルレヨ?
그건 정말 내 책임일까요? 분명히 말해 주지 않을래요?
まとめ
私(僕)のせいだよ=ナ テムニヤ(나 때문이야)
私(僕)の責任だよ=ネ チェギミヤ(내 책임이야)
「私、僕」を丁寧な表現にしたい場合は、「ナ(나)」「ネ(내)」を「チョ(저)」「チェ(제)」に変えて頂ければOKです。