今回は「幼馴染み」の韓国語をご紹介します。
韓国でも、小さな頃からずっと一緒という関係性を表現する言葉があります。
大切な幼馴染みを友人や恋人に紹介する際や、幼馴染みについて相手に尋ねたい時などに活用してみてください。
またもう一つ、「地元の友達」の韓国語も紹介していますので、こちらもぜひ参考にして頂けたらと思います。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「幼馴染み」はこう言います。
韓国語で「幼馴染み」は「ソックプチング(소꿉친구)」です。
- ソックプ(소꿉)=ままごとで使うおもちゃ
- チング(친구)=友達
直訳すると「ままごとの友達」となります。
つまり、「ままごとをする年齢からの友達」という意味になります。
※ままごと遊び=ソックプノリ(소꿉놀이)※
韓国でも日本同様によく使われている言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。
幼馴染み
幼馴染み
ソックプチング
소꿉친구
幼馴染みだよ
ソックプチングヤ
소꿉친구야
幼馴染みです
ソックプチングエヨ
소꿉친구예요
「幼馴染みだ」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
幼馴染みだ(原形) | ソックプチングダ 소꿉친구다 |
幼馴染み(だよ) | ソックプチングヤ 소꿉친구야 |
幼馴染みです | ソックプチングエヨ 소꿉친구예요 |
幼馴染みです(より丁寧) | ソックプチングイムニダ 소꿉친구입니다 |
幼馴染みだから
幼馴染みだから
ソックプチングニカ
소꿉친구니까
幼馴染みですから
ソックプチングニカヨ
소꿉친구니까요
幼馴染みなんだけど
幼馴染みなんだけど
ソックプチングインデ
소꿉친구인데
幼馴染みなんですけど
ソックプチングインデヨ
소꿉친구인데요
幼馴染みだって(ば)
幼馴染みだって(ば)
ソックプチングラニカ
소꿉친구라니까
幼馴染みですって(ば)
ソックプチングラニカヨ
소꿉친구라니까요
「幼馴染み」を使った例
今日は幼馴染みと遊びます
オヌルン ソックプチングワ ノラヨ
오늘은 소꿉친구와 놀아요
彼氏ではありません。幼馴染みです
ナムジャチングガ アニエヨ. ソックプチングエヨ
남자친구가 아니에요. 소꿉친구예요
なに言ってんの。私たち幼馴染みなんだけど
ムスン ソリヤ. ウリ ソックプチングインデ
무슨 소리야. 우리 소꿉친구인데
しつこいよ。彼は幼馴染みだってば
チビョヘ. クヌン ソックプチングラニカ
집요해. 그는 소꿉친구라니까
韓国語で「地元の友達」はこう言えばOKです。
韓国語で「地元の友達」は「トンネ チング(동네 친구)」です。
・トンネ(동네)=町内
・チング(친구)=友達
直訳すると「町内の友達」となります。
そのまま「町内の友達」または「近所の友達」という訳で使ってもOKです。
日本語同様に昔からの友達であることを伝える際に使います。
使いどころは意外と多くあると思いますので、こちらも様々な場面で活用してみてください。
地元の友達
地元の友達
トンネ チング
동네 친구
地元の友達だよ
トンネ チングヤ
동네 친구야
地元の友達です
トンネ チングエヨ
동네 친구예요
「地元の友達だ」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
地元の友達だ(原形) | トンネ チングダ 동네 친구다 |
地元の友達(だよ) | トンネ チングヤ 동네 친구야 |
地元の友達です | トンネ チングエヨ 동네 친구예요 |
地元の友達です(より丁寧) | トンネ チングイムニダ 동네 친구입니다 |
地元の友達だから
地元の友達だから
トンネ チングニカ
동네 친구니까
地元の友達ですから
トンネ チングニカヨ
동네 친구니까요
地元の友達なんだけど
地元の友達なんだけど
トンネ チングインデ
동네 친구인데
地元の友達なんですけど
トンネ チングインデヨ
동네 친구인데요
地元の友達だって(ば)
地元の友達だって(ば)
トンネ チングラニカ
동네 친구라니까
地元の友達ですって(ば)
トンネ チングラニカヨ
동네 친구라니까요
「地元の友達」を使った例
昨日は地元の友達たちと一緒にいたよ
オジェヌン トンネ チングドゥルグァ カッチ イッソッソ
어제는 동네 친구들과 같이 있었어
彼らは地元の友達です
クドゥルン トンネ チングエヨ
그들은 동네 친구예요
誤解しないでください。地元の友達なんですけど
オヘハジ マラヨ. トンネ チングインデヨ
오해하지 말아요. 동네 친구인데요
嘘じゃないよ。地元の友達だってば
コジンマリ アニャ. トンネ チングラニカ
거짓말이 아냐. 동네 친구라니까
まとめ
幼馴染み=ソックプチング(소꼽친구)
地元の友達=トンネ チング(동네 친구)
日本同様に韓国にもこうした昔からの仲の良い相手を表現する言葉があります。
友人間の会話をはじめ、使える機会は意外と多くあると思いますので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。