韓国語フレーズ

韓国語で「謎だよ」は?例文・音声でわかりやすく解説!

2021-09-09

今回は「謎だよ」の韓国語をご紹介します。

日本と同じく韓国でも、よくわからないことを「謎」を使って表現する場合があります。

友人間の会話をはじめ、使いどころは意外と多くあると思いますので、ぜひ色々な場面で活用してみてください。

またもう一つ、「不思議だよ」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「謎だよ」はこう言います。

韓国語で「謎だよ」は「ススケッキヤ(수수께끼야)」です。

原形は「ススケッキダ(수수께끼다)」で、相手に応じて活用させて使います。

」と名詞で使いたい場合は、「ススケッキ(수수께끼)」でOKです。

使い方的には日本語の場合と変わりませんので、理解できない、よくわからない出来事に対して使ってみてください。

謎だよ

謎だよ

ススケッキヤ

수수께끼야

謎です

ススケッキエヨ

수수께끼예요

参考

ススケッキ(수수께끼)」は「なぞなぞ」という意味でも使うことができます。

【例】

  • なぞなぞ(謎)を解いた=ススケッキルリョッソ(수수께끼를 풀었어)
  • なぞなぞ出すよ=ススケッキ ネケ(수수께끼 낼게)

「謎だよ」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
謎だ(原形)ススケッキダ
수수께끼다
謎だ(よ)ススケッキヤ
수수께끼야
謎ですススケッキエヨ
수수께끼예요
謎です(より丁寧)ススケッキイニダ
수수께끼입니다

マジで 本当に 謎だよ

マジで謎だよ

チンチャ ススケッキヤ

진짜 수수께끼야

本当に謎だよ

チョンマ ススケッキヤ

정말 수수께끼야

謎だね

謎だね

ススケッキネ

수수께끼네

謎ですね

ススケッキネヨ

수수께끼네요

謎じゃない?

謎じゃない?

ススケッキ アニャ?

수수께끼 아냐?

謎ではありませんか?

ススケッキ アニエヨ?

수수께끼 아니에요?

謎だよね?

謎だよね?

ススケッキジ?

수수께끼지?

謎ですよね?

ススケッキジョ?

수수께끼죠?

謎なんだけど

謎なんだけど

ススケッキインデ

수수께끼인데

謎なんですけど

ススケッキインデヨ

수수께끼인데요

謎だった

謎だった(よ)

ススケッキヨッソ

수수께끼였어

謎でした

ススケッキヨッソヨ

수수께끼였어요

「謎だよ」を使った例

今回の事件は本当に謎だよ

イボン サッコヌン チョンマ ススケッキヤ

이번 사건은 정말 수수께끼야

さっきまでそこにあったのに。謎だね

アッカカジ コギ イッソンヌンデ. ススケッキネ

아까까지 거기 있었는데. 수수께끼네

二人がなんで別れたのか謎なんですけど

トゥリ ウェ ヘオジョンヌンジ ススケッキインデヨ

둘이 왜 헤어졌는지 수수께끼인데요

簡単な謎だった

カンダナン ススケッキヨッソ

간단한 수수께끼였어

韓国語で「不思議だよ」はこう言えばOKです。

韓国語で「不思議だよ」は「シンギヘ(신기해)」です。

原形は「シンギハダ(신기하다)」で、相手に応じて活用させて使います。

この言葉も日本語の場合と使い方は同じですので、どうして?と首を捻ってしまうような出来事に対して使ってみてください。

不思議だよ

不思議だよ

シンギヘ

신기해

不思議です

シンギヘヨ

신기해요

不思議な 不思議に

不思議な~シンギハン(신기한)~
不思議にシンギハゲ(신기하게)~

【例】

  • 不思議な夢=シンギハン ク(신기한 꿈)
  • 不思議なこと=シンギハン イ(신기한 일)
  • 不思議に思う=シンギハゲ センガケ(신기하게 생각해)

「不思議だよ」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用 ハングル ・読み方
不思議だ(原形)シンギハダ
신기하다
不思議だ(よ)シンギヘ
신기해
不思議ですシンギヘヨ
신기해요
不思議です(より丁寧)シンギハニダ
신기합니다

不思議だね

不思議だね

シンギハネ

신기하네

不思議ですね

シンギハネヨ

신기하네요

不思議じゃない?

不思議じゃない?

シンギハジ アナ?

신기하지 않아?

不思議ではないですか?

シンギハジ アナヨ?

신기하지 않아요?

不思議だよね?

不思議でしょ?

シンギハジ?

신기하지?

不思議ですよね?

シンギハジョ?

신기하죠?

不思議なんだけど

不思議なんだけど

シンギハンデ

신기한데

不思議なんですけど

シンギハンデヨ

신기한데요

不思議だった

不思議だった

シンギヘッソ

신기했어

不思議でした

シンギヘッソヨ

신기했어요

「不思議だよ」を使った例

不思議。なにがどうなってるの?

シンギヘ. ムォガ オットケ ドェン コヤ? 

신기해. 뭐가 어떻게 된 거야?

なんで食べても太らないの? 不思議だね

ウェ モゴド サリ アン チョ? シンギハネ

왜 먹어도 살이 안 쪄? 신기하네

びっくりした? この景色不思議じゃない?

チャギヤ? イ キョンチ シンギハジ アナ?

깜짝이야? 이 경치 신기하지 않아?

見て見て。不思議でしょ?

パ バ. シンギハジ?

봐 봐. 신기하지?

まとめ

謎だよ=ススケッキヤ(수수께끼야)

不思議だよ=シンギヘ(신기해)

謎=ススケッキ(수수께끼)

「なぞなぞ」も同じく 「ススケッキ(수수께끼)」にて表現します。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-