愛、恋

韓国語で『一目惚れしちゃった♡』のご紹介

投稿日:2019-03-08 更新日:

 

一目惚れしちゃった

韓国で『一目惚れしちゃった』のご紹介

人によってに落ちる瞬間は違いますよね。

僕の場合は妻に一目惚れ、だったそうです。

なんか違ったような気もするのですが、5年ほど前から妻が「私に一目惚れだった。目が完全にハートになってた」と言い出し、徐々にその言葉に洗脳され、本当にそうだったのかもしれないと……、思うようになってしまいました。

それなので、僕の方からも妻に「一目惚れだったよね?」と言ってみたところ、「そんなわけはないでしょう」と冷たく鋭い言葉が飛んできました。

う~ん。これもまた仕方のないことなのかもしれませんね。

今回はその一目惚れに関しての言葉をご紹介します。

告白に、恋の始まりの確認に、ちょっとしたイタズラにと色々な場面で使って頂けたらと思います。

それでは今回ご紹介する言葉はこちらですっ!

一目惚れしちゃった

チョヌネ バネ ボリョッソ

첫눈에 반해 버렸어

僕が妻に当時一目惚れしたかどうかは置いておき、一目惚れというのは本当にに打たれたような衝撃がありますよね。

あっ。ちなみにですが、丁寧に一目惚れしましたと伝えたい時は、チョヌネ バネッソヨ(첫눈에 반했어요)となります。

僕としては同じ一目惚れを伝えるのであれば、やっぱり一目惚れしちゃったの方が良いかなと思います。

なんていうんですかね、伝えるのに勇気を必要とする言葉なので、砕けた感じの方が少し楽に言葉にできるように思います。

また、返された言葉がちょっとばかし厳しいものでも、冗談だったことにできそうな気もするので、僕だったらチョヌネ バネ ボリョッソを使うと思います。

まあ、もう使う機会は妻への冗談以外ないと思いますが……。

ということで、今回は一目惚れしちゃったについてご紹介しました~♪

-愛、恋

Copyright© これでOK!韓国語 , 2019 All Rights Reserved.