韓国語フレーズ

韓国語で「どのくらい私が好き?」は?使える恋愛フレーズ!

2019-03-19

今回は「どのくらい私(僕)が好き?」の韓国語をご紹介します。

相手の自分への気持ちを確かめたくなった際には、この言葉で好きの大きさを確認してみてください。

またもう一つ、「どのくらい私(僕)が好き?」の答えとして使える言葉も紹介しています。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「どのくらい私(僕)が好き?」はこう言います。

韓国語で「どのくらい私(僕)が好き?」は「マナ ナ チョアへ(얼마나 날 좋아해)?」です。

  • マナ(얼마나)=どのくらい、どれくらい
  • チョアへ(날 좋아해)=私(僕)が好き?

使える場面は限られますが、ここぞという時に役立ってくれる言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。

どのくらい私(僕)が好き?

どのくらい私(僕)が好き?

マナ ナ チョアへ?

얼마나 날 좋아해?

どのくらい私(僕)が好きですか?

マナ ナ チョアヘヨ?

얼마나 날 좋아해요?

参考

韓国語の好きには二つの表現があります。

  • チョッタ(좋다)=いい、好き 形容詞
  • チョアハダ(좋아하다)=好きだ 好む 動詞

正直どちらを使ってもその意味ニュアンスに違いはありませんが、「~が好き」と使う場合、助詞が変わります。

チョッタ(좋다)を使う場合

~が好き=~이/가 좋다

どのくらい私(僕)僕が好き?マナ ネガ チョア(얼마나 내가 좋아)?

※直訳すると「どのくらい私(僕)がいい?」※

チョアハダ(좋아하다)を使う場合

~が好き=~을/를 좋아하다

どのくらい私(僕)が好き?マナ ナ チョアへ(얼마나 날 좋아해)?

※直訳すると「どのくらい私(僕)を好む?」※

「どのくらい私(僕)が好き?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
どのくらい私(僕)が好き?マナ ナ チョアへ?
얼마나 날 좋아해?
どのくらい私(僕)が好きですか?マナ ナ チョアへヨ?
얼마나 날 좋아해요?
どのくらい私(僕)が好きですか?(より丁寧)マナ ナ チョアハニカ?
얼마나 날 좋아합니까?

どのくらい私(僕)が好きかな?

どのくらい私(僕)が好きかな?

マナ ナ チョアハカ?

얼마나 날 좋아할까?

どのくらい私(僕)が好きでしょうか?

マナ ナ チョアハカヨ?

얼마나 날 좋아할까요?

どのくらい私(僕)を好きだった?

どのくらい私(僕)を好きだった?

 オマナ ナ チョアヘッソ?

얼마나 날 좋아했어?

どのくらい私(僕)を好きでしたか?

マナ ナ チョアヘッソヨ?

얼마나 날 좋아했어요?

どのくらい私(僕)を愛してる?

どのくらい私(僕)を愛してる?

マナ ナ サランヘ?

얼마나 날 사랑해?

どのくらい私(僕)を愛していますか?

マナ ナ サランヘヨ?

얼마나 날 사랑해요?

どのくらい私(僕)を愛してた?

どのくらい私(僕)を愛してた?

マナ ナ サランヘッソ?

얼마나 날 사랑했어?

どのくらい私(僕)を愛していましたか?

マナ ナ サランヘッソヨ?

얼마나 날 사랑했어요?

どのくらい私(僕)を思ってる?

どのくらい私(僕)を思ってる?

マナ ナ センガケ?

얼마나 날 생각해?

どのくらい私(僕)を思っていますか?

マナ ナ センガケヨ?

얼마나 날 생각해요?

参考

  • センガカダ(생각하다)=考える、思う

訳的に「どのくらい私(僕)を考えてる?」としてもOKです。

どのくらい私(僕)を思ってた?

どのくらい私(僕)を思ってた?

マナ ナ センガケッソ?

얼마나 날 생각했어?

どのくらい私(僕)を思っていましたか?

マナ ナ センガケッソヨ?

얼마나 날 생각했어요?

「どのくらい私(僕)が好き?」を使った例

どのくらい私が好き? ちゃんと答えて

マナ ナ チョアへ? チェデロ テダペジョ

얼마나 날 좋아해? 제대로 대답해줘

今更ですけどどのくらい私を好きでしたか?

セサスロチマン マナ ナ チョアヘッソヨ?

새삼스럽지만 얼마나 날 좋아했어요?

どのくらい私を愛していますか? 最近愛が足りません

マナ ナ サランヘヨ? ヨジュ サランイ プジョケヨ

얼마나 날 사랑해요? 요즘 사랑이 부족해요

どのくらい私を思ってる? 夢の中でも思ってる?

マナ ナ センガケ?ソゲソド センガケ?

얼마나 날 생각해? 꿈속에서도 생각해?

「どのくらい私(僕)が好き?」への答え方

韓国にも愛の大きさを表現する定番の言葉がいくつかあります。

返す言葉で二人の愛をぐっと深めることもできますので、ぜひここからご紹介する言葉もマスターして頂けたらと思います!

1 空くらい地くらい

空くらい地くらい

ハヌマンク タンマンク

하늘만큼 땅만큼

日本では馴染みのない言葉ですが、韓国では定番中の定番の愛情表現です。

空のように高く、大地のように広く。すなわち、とてもすごくという意味です。

2 世界で一番

世界で一番

セサンエソ チェイ

세상에서 제일

参考

  • 世界で一番だよ=セサンエソ チェイリヤ(세상에서 제일이야
  • 世界で一番です=セサンエソ チェイリエヨ(세상에서 제일이에요)

「セサンエソ チェイル(세상에서 제일)」を短縮して「セジェ(세젤)」と使われる場合も多くあります。

3 この世界で誰よりも

この世界で誰よりも

イ セサンエソ ヌグポダド

이 세상에서 누구보다도

参考

  • 誰よりも=ヌグポダド(누구보다도)
  • 誰より=ヌグポダ(누구보다)
  • 誰=ヌグ(누구)

4 このくらい

このくらい

イマンク

이만큼

参考

  • そのくらい=クマンク(그만큼)

程度を表す場合の「~くらい」は「チョンド(정도)」にて対応します。

1時間くらい=ハンシガン チョンド(한시간 정도)

5 それを私に言わせるの?

それを私に言わせるの?

クゴ ナハンテ マラゲ ヘ?

그걸 나한테 말하게 해?

6 君が考えているより

君(お前)が考えているより

ニガ センガカヌン ゴッ ポダ

네가 생각하는 것 보다

7 言葉では言い表せないほど

言葉では言い表せないほど

ロ ピョヒョナ ス オ マンク

말로 표현할 수 없을 만큼

参考

言葉では表現できないほど」という訳でも使うことができます。

まとめ

  • どのくらい私(僕)が好き?=オマナ ナ チョアへ(얼마나 날 좋아해)?

相手の気持ちを確認したい場合もありますよね?

使える機会は限られてしまいますが、ここぞという時に役立つ言葉ですので、ぜひこの機会にマスターしてみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-,